Читаем Prisoner's Base полностью

A voice said, "Hey, Goodwin, better knock off." An assistant DA and two clerks were in the room, sorting and arranging the papers and folders, and the voice was the assistant DA's. I yanked myself up. I had been two-thirds asleep. It was silly to pretend I could sit there and read.

"There's a room down the hall with a couch," one of them said, "and no one will be in it today. It's Saturday."

I would have given a million dollars to be on a couch, so I decided against it. I arose, announced that I was going for a walk and would be back before long, and beat it. Emerging from the building to the sidewalk, I got a shock-it was daylight. Dawn had come, and that helped to wake me and changed my outlook. I stood at the curb, and when a taxi loomed before long, headed uptown, I flagged it and gave the driver the address I knew best.

At that time of day we had Manhattan all to ourselves. West Thirty-fifth was empty too as I paid the hackie and climbed out. Since the chain bolt would of course be on the front door, instead of mounting the stoop I went down the four steps to the area door and pushed the button. It buzzed in the kitchen and Fritz's room. There were sounds from within, a door opening and footsteps, and Fritz gave me a look through the peep-glass and then opened up.

"Good God," he said, "you look awful."

I told him that was precisely why I had dropped in, to remedy that condition, apologized for disturbing him, and proceeded upstairs. Without even a glance in at the office as I passed by, I went on up to my room and started in on a shower, a shave, and a complete change. When I had finished I may or may not have looked better, but I sure felt better. Descending to the ground floor, I heard sounds in the kitchen and went in. Fritz was there, putting on his apron.

"What now?" I demanded. "It's only half-past six."

"Orange juice in two minutes. Breakfast in ten-enough to start."

"I'm on my way out."

"You'll eat first."

So I did, though I felt that it was bad manners to eat Wolfe's grub under the circumstances. Fritz kept me company, sitting on a stool and yawning while he wasn't serving the meal. At one point he observed, "This is getting to be a habit."

"What is?"

"This early breakfast. Yesterday about this time-a little later-I was poaching eggs for Mr. Wolfe and Saul."

I stopped a bite of pancake in midair. "You were what?"

"Poaching eggs for Mr. Wolfe and Saul."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература