— Шшш… это был просто кошмар, любовь… Это не по-настоящему, — пытается он, заставляя меня рыдать еще сильнее.
— Это, Лиам… это было реально! Зейн действительно изнасиловал меня! — я кричу.
— Знаю, знаю… Слушай, давай изменим эти мерзкие идеи, хорошо? У меня есть идеальная вещь для тебя… Давай я принесу, — говорит он, отстраняясь от меня.
— А где остальные мальчики? — не могу удержаться, чтобы не спросить, прежде чем его рука коснется дверной ручки моей спальни.
— Они должны были сделать запись в студии, но я решил остаться и присмотреть за тобой. Я просто догоню их в другой раз, — пожимает он плечами.
— О.
Лиам выходит из моей комнаты, и я трачу это время, чтобы полностью вытереть слезы, содрогаясь, когда вспоминаю живость кошмара. Внезапно почувствовав жар, я отбрасываю простыни и задыхаюсь. На ткани возле моих ног кровь. Подождите секунду…
Я быстро нахожу источник, когда смотрю на дату. Это должно было произойти в любой момент, если только я не была беременна, кровь подтверждала обратное. Слава богу, я немного волновалась, что таблетки не подействуют.
— Лиам! — кричу я. — У меня кровь!
Он врывается.
— Что? Где? Как? — Лиам задает три вопроса одновременно, держа что-то за спиной. Он настороженно смотрит на мое тело. — Где? — повторяет он.
— Успокойся. У меня только месячные, — вздыхаю я, указывая на кровь на простынях. — Так что мне понадобится кое-что.
Он кивает. — Хорошо, я напишу Гарри, чтобы он купил по дороге домой, — Лиам сидит на краю моей кровати, его руки все еще за спиной. — Так… Я купил тебе это три дня назад, в качестве извинения за мою грубость, но я не хотел давать тебе это до сих пор, — говорит он, вытаскивая симпатичную плюшевую черепаху со спины. Он протягивает его мне. — Он защитит тебя от кошмаров.
Я визжу от восторга, обнимая игрушку с большой любовью.
— Спасибо, Лиам! — счастливо восклицаю я. Я смотрю на его большие глаза, полные удивления. Полные мудрости.
— Можно воспользоваться твоим телефоном? — я спрашиваю Лиама. — Мне нужно найти ему подходящее имя. Что-то милое, что означает мудрость, — добавляю я.
Он кивает, оставаясь рядом со мной, пока я нажимаю на его телефон, ища идеальное имя.
— Я зову его Паджетт, — решаю я наконец.
— Зачем тебе имя, которое означает мудрость? — брюнет спрашивает, когда я возвращаю ему телефон.
— Черепахи живут долго. И я думаю, что со временем, человек обретает мудрость. Так что это уместно, — объясняю я. — Я все ему расскажу. Абсолютно все. И с его мудростью он скажет мне, что делать, — продолжаю я.
— Это немного преувеличение, тебе не кажется? Это чучело черепахи, оно тебя не поймет, — хихикает он.
— Не имеет значения, верно? Мне нужно с кем-то поговорить, даже если это неодушевленный предмет.
— Почему ты не можешь поговорить с нами?
— Потому что вы, ребята, не заслуживаете знать все, что происходит в моей голове.
— Это справедливо, — он кивает в его понимании.
— Так… Этот маленький парень был извинением за… что ты там было сказал? — после нескольких секунд молчания я спрашиваю, где я бездумно играла с ногами Паджетта.
— Мое похотливое отношение к тебе. Обычно я не такой грубый, но в последнее время у меня появилось сильное желание доминировать, и я вымести все это на тебе. Мне очень жаль, — извиняется он, слегка улыбаясь.
— Что ж, спасибо, что дали мне спутника, с которым я могу разделить эти события, радостные они или нет, — тихо говорю я, одаривая его теплой улыбкой и усаживая черепаху на одну из полок.
— Но вся эта любезность не означает, что я недостаточно жесток, чтобы наказать тебя, когда ты этого заслуживаешь. Потому что иногда ты действительно заслуживаешь того, чтобы тебя поставили на место, — его тон становится более суровым, но он немного смягчается. — Хотя в последнее время у тебя неплохо получается… Я думаю, прошло в общей сложности пять дней с тех пор, как ты пыталась сбежать. Рад, что мы ясно дали понять, что тебе не стоит пытаться, — заканчивает Лиам, игриво похлопывая меня по плечу, прежде чем снова вытащить свой сотовый из заднего кармана. Темноволосый парень начинает печатать, а я наблюдаю за ним, еще не уверенная в своей цели.
Ни с того ни с сего любопытство берет надо мной верх.
— Кому ты пишешь?
— Гарри, — он показывает мне экран. — Я прошу его и других мальчиков зайти в аптеку, чтобы забрать женские вещи по пути домой с записи, — отвечает он, прежде чем нажать «Отправить».
— Я даже не знаю, как они это прочтут! — восклицаю я. — В нем не было ни одного полного слова! — замечаю я со смешком.
— Они поймут… Они всегда так делают! Я печатаю не так уж плохо! — он смеется.
— Ну…
Внезапно мой желудок кричит от голода, заставляя нас хихикать в унисон.
— Ты хуже Найла, — вздыхает он, качая головой. — Почему бы тебе не одеться и не встретиться со мной внизу за ланчем? — предлагает он, глядя на часы, прежде чем встать с кровати.
— Хьюстон, кажется, у меня проблема, — говорю я, останавливая его.
— В чем дело?