Читаем Prisoner of my Own Body (ЛП) полностью

— Софи! Отвечай сейчас же! — его голос требует. Вес на кровати смещается. — Итак… -он замолкает. — Почему ты плачешь, любовь? — в его голосе появляется забота. Он нежно гладит меня по спине, убирая подушку с моих рук.

— Пожалуйста, не трогай меня, — прошу я, хватая другую подушку. Он снова отдергивает ее, мягко держа мои запястья в своих руках.

— Зачем?

— Ты сделаешь мне больно!

— Я действительно обидел тебя? — он спрашивает.

— Все может измениться, — икнула я. — Ты непредсказуем. Все вы! Сводит меня с ума!

— Соф. Посмотри на меня.

Я отказываюсь смотреть на него.

— Пожалуйста, — шепчет он.

Мои слезящиеся глаза медленно встречаются с его зелеными, полными беспокойства.

— Что случилось? Я сделал это с тобой? Если бы знал… Мне правда жаль, — говорит он мягко, успокаивающе поглаживая меня по спине.

-Это н-не ты, — всхлипываю я. Гарри заключает меня в объятия и позволяет. Он целует мои волосы, прежде чем положить подбородок мне на макушку, его руки гладят мои бедра, пытаясь успокоить меня. Уткнувшись лицом ему в грудь, я снова плачу.

Внезапно, одна из его рук скользит к внутренней стороне моего бедра. Я отскакиваю от него.

— Уходи! — я кричу. — Оставь меня в покое! Ты ничем не лучше его! — я кричу, убегая как можно дальше от него, оставаясь на кровати. Его глаза становятся жесткими, когда он смотрит на внутреннюю сторону моих бедер.

— Эй! Мальчики! — зовет Гарри, не сводя глаз.

В этот момент Найл, Лиам и Луи врываются в мою комнату.

— Где Зейн? — Гарри лает.

— Он только что принял душ, — объясняет Лиам, и мы слышим, как льется вода. — Почему она кричала? — он спрашивает.

— Что это? — Гарри требует, проигнорировав предыдущий вопрос Лиама, указывая на мои бедра. Тихие слезы текут по моим щекам, когда я замечаю сердитое лицо Гарри. Его руки сжимаются и разжимаются, костяшки побелели. Он выглядит почти готовым ударить кого-нибудь.

— Не бей меня, пожалуйста! — умоляю я, прижимая к себе колени.

— Кто это с ней сделал? — Гарри дымится, глядя на трех мальчиков.

— Что сделал? Что у нее? — обеспокоенно спрашивает Найл, подходя ближе к Гарри и мне.

— Посмотри на ее бедра, — кипит кудрявый мальчик.

— Я ничего не вижу, — замечает Лиам, тоже подходя ближе.

— Соф, раздвинь ноги, — мягко просит меня Гарри.

— Нет! Ты меня изнасилуешь! — я рыдаю, обхватив себя еще крепче.

— Изнасилую?! Какого хрена, ребята! Кто ее изнасиловал? — он в ярости смотрит на каждого из них. Впервые слышу, как Гарри ругается вслед за другими мальчиками, и это пугает меня еще больше.

— Технически мы все ее изнасиловали… — говорит Найл, на лбу у него морщинки беспокойства.

— Но я никогда не оставлял ее в таком состоянии! — он взрывается. Гарри делает глубокий вдох, прежде чем посмотреть на меня.

— Соф… Любимая. Кто это с тобой сделал? Это недавно, не так ли? — спрашивает он как можно мягче.

Я не говорю ему, боясь того, что Зейн может сделать, если узнает, что я сказала им, что это он.

— Послушай, если ты не будешь сотрудничать… — он собирается угрожать мне, но сдерживается. — Детка, ты можешь просто раздвинуть бедра, чтобы я мог осмотреть повреждения, нанесенные этим человеком?

— Если я это сделаю, я хочу, чтобы Найл обнял меня, — умоляю я. В глазах Гарри мелькает ревность, но он все равно кивает, жестом предлагая Найлу.

Блондин забирается в кровать, поднимая меня на ноги. Его руки нежно обнимают меня за талию, утыкаясь носом в шею. — Раздвинь ноги, любовь моя, — бормочет он. Я неохотно раздвигаю их, и все мальчики задыхаются от шока. Найл напрягается, и я вздрагиваю, когда пальцы Гарри нежно скользят по каждому синяку, прежде чем поцеловать каждый из них.

— Лучше? — спрашивает Гарри, его зеленые глаза встречаются с моими, когда он отстраняется. Я отрицательно качаю головой. Гарри хотел что-то сказать, но Луи перебивает его.

— Я знаю, что это совершенно в тему, но почему простыни Зейна в твоей комнате? — спрашивает Луи, многозначительно глядя на простыни.

-Он… он… он хотел, чтобы я их постирала, — бормочу я.

— И ты согласилась? — спрашивает Лиам, нахмурившись.

― Ну, мне пришлось, потому что у него была с… — я прижимаю руку ко рту, не желая продолжать фразу.

— Что у него было? Ну же… Ты можешь закончить то, что только что сказала… — Гарри нажимает, целуя мои пальцы, а Найл кладет голову мне на плечо.

— Давай, Соф… скажи нам, — бормочет Найл.

-Он… он… он набросился на меня… — брови мальчиков сердито хмурятся, и Найл застывает. — Но это было так давно! — я пытаюсь скрыть то, что только что рассказала. Зейн убьет меня.

— Давным-давно, Соф? — Луи подходит к простыням, поднимает их. Он указывает на белые пятнышки на простынях. — Это совсем недавно, — объясняет он, прежде чем позволить грязным простыням упасть на пол.

Глаза Гарри становятся щелочками, когда мы слышим, как вода перестает течь.

— Я убью его, — кипит Гарри, поднимаясь с кровати. Луи толкает его вниз.

— Гарри. Успокойся, — говорит ему старший. — Насилие ничего не решит.

— Зейн?! Не мог бы ты зайти сюда на минутку? — Лиам кричит ему, тоже сердито. С каких это пор он заботится обо мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену