Читаем Пришелец и закон полностью

— Эволюционисты, — продолжал он; его голос заполнил зал суда так же, как до того множество церквей, — говорят, что сложные структуры, такие, как перья, развивались постепенно: сначала это была изолирующая чешуя, потом чешуйки удлинились, образовав бахрому, в которую, когда животное бежало, попадались мелкие насекомые, и лишь потом, случайно, протоптица обнаружила, что, гляди-ка, с помощью этого можно и летать. Я не верю в это ни единой секунды, но нас пичкают этой ерундой. Однако сомнения отпадают сами собой, когда мы задумываемся над божественным шедевром — человеческим глазом! Какая польза от половины глаза? Какая польза от четверти глаза? Глаз — это либо глаз, либо не глаз; он не может совершенствоваться шаг за шагом.

Брисби обвёл зал суда торжествующим взглядом. Они все были его паствой.

— Задумайтесь о самой лучшей фотокамере, какую возможно сегодня купить. Даже она и близко не так эффективна, как наш глаз. Наш глаз автоматически приспосабливается к разным уровням освещённости — мы можем видеть и при свете молодой луны, и на самом ярком солнце. Наши глаза с лёгкостью приспосабливаются к дневному свету, искусственному освещению, к свету ламп накаливания, флуоресцентных ламп, тогда как фотографу приходится менять фильтры и плёнку, чтобы снимать в этих условиях. И наши глаза способны воспринимать перспективу куда как лучше, чем любая пара камер, даже управляемых компьютером. Баскетболист легко определяет точное расстояние до кольца, укладывая в него мяч за мячом. Да, я могу понять желание тосока взять себе человеческий глаз в качестве сувенира…

— Нет-нет, преподобный, — прервал его Дэйл. — Вы не знаете, что произошло на самом деле.

— Я могу понять, — продолжил преподобный Брисби немного раздражённо, — почему кого угодно откуда угодно привёл бы в восторг человеческий глаз, этот безукоризненный пример Божьего мастерства.

На следующее утро в девять утра Дэйл и Фрэнк вошли в кабинет судьи Прингл. Линда Зиглер уже была там, как и присяжная номер 209 — полная белая женщина сорока одного года, и мужчина, которого Дэйл много раз встречал в здании суда, но до сих пор не знал, кто он такой. Мгновение спустя вошла сама судья Прингл, сопровождаемая стенографисткой. Прингл жестом велела стенографистке сесть и сказала:

— Мистер Вонг, представьтесь, пожалуйста.

— Эрнест Вонг, представитель присяжной номер 209.

— Спасибо, — сказала Прингл. — Для протокола: также присутствуют миз Зиглер от обвинения и мистер Райс от мистера Хаска, который отсутствует. Также с моего разрешения присутствует доктор Фрэнк Нобилио, американский делегат в группе сопровождения тосоков. Присяжная номер 209, доброе утро.

— Доброе утро, судья, — ответила присяжная 209.

— Присяжная 209, здесь присутствует ваш адвокат, — сказала Прингл. — Вы можете прервать меня в любой момент, чтобы проконсультироваться с мистером Вонгом, и вы, мистер Вонг, в любой момент, когда вы пожелаете высказать возражение или задать вопрос, вы имеете право это сделать.

— Спасибо, — ответил Вонг.

— Итак, присяжная 209, возникли кое-какие вопросы. — Прингл вскинула руку, предупреждая возражения. — Я не говорю, что вы сделали что-то плохое, однако когда возникают вопросы относительно действий присяжного или формирования состава жюри, апелляционные законы Калифорнии требуют от меня провести расследование, чем я сейчас и занимаюсь. Перед тем, как исполнять обязанности присяжного на этом процессе, вас попросили заполнить анкету, не так ли?

— Да.

— Вы заполняли её правдиво?

— Возражение! — сказал Вонг. — Самооговор.

Судья Принг нахмурилась.

— Хорошо. Присяжная 209, у нас проблема. В вопросе номер 192 анкеты присяжного спрашивалось, видели ли вы когда-либо летающее блюдце. Вы помните этот вопрос?

— Я не помню вопроса, в котором упоминался бы этот термин, нет, ваша честь.

Судья Прингл помрачнела ещё больше.

— Хорошо, я зачитаю вам этот вопрос. — Она пошарила на своём столе в поисках анкеты. Линда Зиглер поднялась на ноги с копией анкеты в руке. Прингл жестом подозвала её к своему столу. Судья перелистала пачку листов, нашла нужную страницу и зачитала: — «Видели ли вы когда-либо НЛО?» Вы помните этот вопрос?

— Да.

— Теперь вы вспомнили, — сказала Прингл.

— Я всегда его помнила — но вы спрашивали меня про летающее блюдце, а не про НЛО.

Прингл, судя по её виду, начинала закипать.

— В чём разница?

— НЛО — это неопознанный летающий объект. По определению, это нечто, чья природа неизвестна.

— И вы указали в анкете, что никогда не видели НЛО.

— Это так.

— Суд получил письмо от члена северокалифорнийского отделения СОНЛО. Это…

— Сообщество Очевидцев НЛО, — сказала присяжная 209.

— Да, — сказала Прингл. — От члена северокалифорнийского отделения Сообщества Очевидцев НЛО, который сообщает, что вы выступали на одном из их собраний около восьми лет назад. Это правда?

— Да. Я тогда жила в Сан-Рафаэле.

— Какова была тема вашего выступления?

— Я рассказывала о том, как меня украли.

— Вы стали жертвой похищения? — спросила Прингл.

— Не в том смысле. Меня взяли на борт корабля пришельцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги