Читаем Пришелец полностью

Зажигалка подошла, хотя толку от ее тусклого света было едва ли больше, чем от мрака коридора. Передвигаясь едва ли не на ощупь, копы утешали себя мыслью, что и убийца находился в том же беспомощном положении, поэтому уйти далеко он не мог. Ана не жалела, что отправилась за ним, и ей было плевать, что о ней думает Рэй. В конце концов, его она с собой не тянула, он пошел сам.

Им казалось, они прошли по коридору не меньше мили прежде, чем выбраться в другой тоннель. Дверь в него была тоже сорвана с петель. Значит, убийца точно здесь проходил.

— Ивановски, мы сейчас его не возьмем. Он чересчур здоровый. Надо вернуться и вызвать подкрепление.

Ана поморщилась. Они были не на дежурстве. Пока они доберутся до рации, пока оператор поймет, в чем дело, пока они уговорят его выслать наряд, пока тот доедет… Да, убийца будет уже на другом конце города. Рэй это тоже понимал.

— Ладно, мы же идем, не надо так на меня оборачиваться. Но что этому ублюдку потребовалось под землей?

Ана только теперь поняла. Почему-то убийца выбирал самые труднодоступные места для передвижения. Крыши, тоннели, где угодно, только бы не по твердой и ровной земле.

Может, у него здесь логово? Мало ли, что придет на ум психопату. Тоннель, по которому они шли, выглядел заброшенным уже довольно долгое время. Может быть, даже несколько лет. Так что же, убийца живет здесь?

Нет, скорее всего. Он здесь такой же гость, как и они. Так, с ноги, дверь в собственное жилище не вышибают. Что же ему могло здесь понадобиться? Темнота и заброшенность тоннеля начинала действовать на нервы. Поневоле на ум стали приходить страшилища из фильмов ужасов, где двое глупых копов точно так же охотились на странных убийц, не зная, что те — монстры.

— Как ты думаешь, мы правильно идем?

Голос Мэйкера вывел ее из оцепенения.

— Что? А… почему ты считаешь, что мы идем неправильно?

— Я этого не говорил. Просто у этого тоннеля две стороны. Мы пошли в одну, но убийца запросто мог пойти и в другую.

Жестом Ана заставила его замолчать. Ей послышался какой-то странный стук. Звук шел спереди и как будто снизу. Переглянувшись, они поспешили туда.

Стало светлее, потому что на стенах обнаружилось несколько еще не перегоревших за столько лет тусклейших ламп. Тоннель сворачивал куда-то в сторону и вниз.

Ана первой пробежала поворот и остановилась как вкопанная, даже немного присев от неожиданности и испуга. Мигом позже оказавшийся здесь Рэй тут же последовал ее примеру.

Дальше по тоннелю линии рельс обрывались. Прямо посреди тоннеля в полу зиял огромный провал. С их места не было видно, что было внутри провала. Зато на его краю сидел их убийца.

Сидел как-то странно, в неудобной позе, вытянувшись, словно какой-нибудь кошачий хищник. Свет почти доживших свой век ламп, довольно тусклый, все же освещал каждый изгиб его фигуры. Фигуры очень высокого гимнаста и культуриста в одном флаконе. Чем-то он походил на робокопа, но только на первый взгляд. Это сходство ему придавала мощная броня, в которую была затянута обращенная к ним спина убийцы, и его металлический шлем. Убийца был увешал странным на вид оружием, которое, впрочем, было идеально подогнано под его фигуру, и никак не могло помешать ему при движении. Больше всего Ану поразил арбалет за его спиной и несколько перевязей с дротиками. Впрочем, через несколько мгновений она обнаружила еще темный клинок, несколько ножей и странную пушку у его левого бедра. По виду эта пушка очень напоминала бластер, или как там его называли в фильмах. Амуниция будущего. Ничего себе.

Следующий момент удивил ее еще больше, потому что убийца прыгнул.

Не на них. Их он, похоже, что вообще не заметил. Затянутый в броню, как в скафандр, убийца спрыгнул вниз, да так ловко, что это еще больше сделало его похожим на кошачьего хищника. Ана отбросила руку Мэйкера и подбежала к краю провала.

Убийца был уже глубоко внизу, хотя его до сих пор было немного видно. Провал был глубоким, его шахта вела вниз, насколько хватало глаз и света, чтобы видеть. Края шахты не были гладкими, то здесь, то там из них выступали металлические штыри, куски рельс и обрывки кабелей. Убийца спускался вниз, используя весь этот мусор. При этом его способность спокойно удержаться на тончайших и узких выступах не могла не восхищать.

Только один раз его умение его подвело. Он спрыгнул на кусок рельсы пониже, но та оказалась странно скользкой, и металлический бот убийцы только проехался по ней. Он невозможно выгнулся, удерживая равновесие, но при этом зацепился одной из перевязей за торчавший тут же штырь. Это помогло ему скоординироваться, и мгновением позже он был уже еще ниже, висящим на обесточенном кабеле. Дальше было так темно, что разглядеть его спуск не представлялось возможным.

— У нас так не получится.

Ана обернулась к незаметно подобравшемуся ближе Рэю Мэйкеру.

— У машиниста электрички должен быть трос. Металлический трос для крепления вагонов.

— Да, ну и что…

— Пошли, — она дернула его за рукав, поднимаясь на ноги. — У нас мало времени.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги