– Все там же, щетками командует. Они по всему дому летают! В меня один раз врезались! Вот! – Обиженная фея продемонстрировала вздувшуюся на лбу шишку. Убедившись, что приручитель как следует осмотрел доказательство некомпетентности домовой и страданий феи, Иззи убрала ее щелчком пальцев и снова повторила, еще более капризным тоном: – Мне скучно!
– Давайте прогуляемся, в саду мы не будем мешать Мэрилин. – Артур мечтательно прикрыл глаза, представив себя в шезлонге с кокосом в руке.
Реальность оказалась гораздо прозаичнее: пока он развлекался с Ари, на улице пошел дождь, да еще какой. Капли часто барабанили по возведенному кицунэ энергетическому куполу, заменяющему зонтик.
В высоченной траве нашлись остатки садовой дорожки. Артур перепрыгивал с камня на камень через лужи, радуясь такой простой, но не доступной ему в детстве возможности.
Снедающие юношу заботы не исчезли, но как бы поблекли. Он по-прежнему помнил о великой игре не на жизнь, а на смерть. Прошедшая война против Якуба, борьба за престол, арест Комаровского… Сейчас все казалось неважным, тут царила первозданная природа, еще не оскверненная человеком. На фоне вечности все невзгоды казались недостойной внимания мелочью.
Следом за приручителем неторопливо ступала Ари, трава расходилась перед кицунэ, не осмеливаясь прикоснуться к ее ногам.
Веселее всех было Иззи – фея уменьшилась до колибри и порхала по всему саду, восторженно замирая у особенно неприветливых кустарников или угрожающе выглядящего цветка.
– Ух, какие здесь травы! А земля! А воздух! – Иззи вернулась к человеческим размерам и упала спиной на землю, со счастливым смехом водя руками и ногами по густой траве. – Можно я буду спать здесь?
– Не замерзнешь? – озабоченно спросил юноша. – Не хочу, чтобы ты заболела.
– А-ха-ха! Все никак не перестанешь меня смешить. – Фея щелкнула пальцами, и весь ее небогатый наряд испарился, обнажая тренированное тело с острыми торчащими грудками. – Не переживай, древнему народцу нипочем ни холод, ни жара.
– Рад слышать. – Артур удивился охватившему его смущению и желанию. Казалось, после игр с Ари он должен быть утомлен, но нет, плоть отчетливо звала продолжить праздник жизни.
– Хозяин, я схожу помогу Мэрилин. – Кицунэ понимающе улыбнулась и направилась ко входу в особняк. Оставленный ею купол расширился, заключив приручителя и фею в просторную сферу, согревающую и блокирующую дождь. Ари остановилась у самых дверей, игриво подмигнув. – Я распоряжусь накрыть стол через час!
– Не меньше двух, хвостатая! – крикнула фея, властно поманив к себе приручителя. – У меня тоже есть желания!
Глава 2, часть 2
На лице Хетем отражалась сложная смесь эмоций. Каддэя смотрела на приручителя одновременно с сочувствием, жалостью, ревностью и завистью. Не то чтобы Артур умел различать выражения лиц, просто сейчас для него девушка выглядела настоящим костром со множеством разноцветных язычков, а все ее чувства были у него в голове.
– Пожалуйста, не надо. – Перемазанного в траве и земле юношу перекосило от одной только мысли, что Хетем пришла за своими «двумя часами». Несмотря на переполнявшую тело энергию после объятий ненасытной феи, приручитель вымотался морально. Сейчас ему хотелось только одного – полежать в тишине хотя бы денек. Фея была невыносимо болтливой до, после и даже во время….
– Нужен ты мне, – девушка картинно закатила глаза. – Я работала над списком…
– О, мы идем за покупками! Отлично! – Артур перебил ее, предвкушая новый и интересный опыт. В родном мире он почти не посещал магазины по вполне понятным причинам их частой недоступности для инвалида, ограничиваясь заказами по интернету.
– Ну… Возможно, позже. – Каддэя как-то странно посмотрела на приручителя и поспешила сменить тему. – Список возможных союзников. Ну, знаешь, узнавала последние новости, закидывала удочки…
– Понятно, – разочарованно вздохнул юноша. – Кто придет в гости первым?
– Возникли сложности, куда уж без них. – Хетем печально улыбнулась и шагнула к крыльцу, приглашая Артура идти за ней. – По непонятной причине у ворот не выстроилась очередь из желающих присягнуть тебе на верность. Так, немного интереса.
Было сложно понять, шутит она или говорит всерьез.
– Ничего удивительного, сейчас мы для всех темная лошадка. Я бы тоже не принял сторону первого встречного. – Идущее от каддэи одобрение подбодрило приручителя продолжать.
– Меня волнует другое. Я тут подумал… – Артур сделал паузу, опасаясь услышать ироничное «и когда только успел», но Хетем сохраняла молчание. – А нам не опасно вот так здесь жить? Наш враг может просто послать жандармов…
– Не посмеет. Как я и говорила – арест Комаровского был чудовищной ошибкой, – Хетем самодовольно улыбнулась. – Кронпринц отсиживается во дворце. Его руки связаны: если он пришлет сюда кого-то в открытую, считай это троном на блюдце, а с тайными убийцами мы легко справимся.