Читаем Принцы в башне полностью

— Это я так пошутила! — спохватилась Алиса.

Она взбежала по широкой лестнице наверх и с разбегу врезалась головой в круглый живот сэра Генри Уайта. По его фигуре было заметно, что он уже забыл, как голодал, а кошка спасала его от голодной смерти.

— Девочка! — сказал он. — Мне никто не верит, что кошка спасла мне жизнь! Представляешь? Но ты же подтвердишь мои слова? Ты же видела кошку?

— И не только видела, — сказала Алиса. — Я даже разговаривала с ней и надеюсь встретиться вновь.

От таких слов сэр Уайт даже пошатнулся.

— Ты здорова, Алиса? — спросил он. — Может быть, трудная дорога тебя подкосила?

— Всё в порядке, сэр, — улыбнулась Алиса. — И я не шучу. Но сначала…

— Сначала ты поговоришь со мной, моя девочка, — сказала королева, появившаяся в дверях. — Я услышала твой голос и возрадовалась. И по твоему лицу я вижу, что ничего дурного не произошло?

— Ничего не произошло!

— Но что же тебя так задержало? Неужели ты не могла приехать раньше? У меня до сегодняшнего дня не было рыцарей, и я только утром послала отряд в лесничество. И они исчезли. Ни слова, ни весточки.

— Ясно, — кивнула Алиса. — Они спят. Всё в порядке.

Королева посмотрела на Алису так же, как только что смотрел на неё сэр Уайт, но ничего не сказала, а жестом пригласила её к себе в кабинет.

— Садись, — сказала она.

И тут, подобно смерчу, самуму и торнадо, в комнату ворвалась Лиззи.

Ох уж и разодета и разукрашена была эта девушка! Ох и размалёваны были её щёки, губы и даже лоб!

— Алиса, как мальчишки? — крикнула она с порога и кинулась к зеркалу. — А я как, на твой взгляд?

— На мой взгляд, ты выглядишь ужасно, — честно ответила Алиса.

— А меня она не слушает и не слышит, — пожаловалась королева.

— Почему это ужасно? — грозно спросила Лиззи.

— Будешь мне голову рубить? — улыбнулась Алиса.

— Не исключено, — серьёзно ответила принцесса.

— Ты размалёвана так, что при взгляде на тебя Генри Ричмонд упадёт в обморок, — сказала Алиса. — И тут же тебя разлюбит.

— Не смей издеваться надо мной! — завопила было Лиззи, но осеклась.

И задумалась, а потом тихо удалилась.

Иногда она умела задумываться. Недаром уже потом, привыкнув к своей жене, король Генрих VII будет говорить: «У моей Лиззи в голове шуршат тараканы. Но, к счастью, они иногда собираются на большой совет».

Королева обернулась к Алисе.

— Рассказывай, если не спешишь.

— Я не спешу, — сказала Алиса. — Потому что принцы спят, но и фея Моргана тоже спит.

Королева привыкла владеть собой. Уж если она заморочила голову Ричарду Глостеру и тот поверил, что Елизавета — безвредное существо, которое трепещет перед ним, то люди попроще всегда видели её именно такой, какой она сама хотела им показаться.

— Расскажи мне всё по порядку, — попросила она Алису.

И Алиса всё ей рассказала.

Конечно, современник Алисы такому рассказу не поверил бы — как можно поверить в сказку? Но королева Елизавета сама столько раз сталкивалась с чудесами, что верила не только чудесам, но и тем, кто о них рассказывал.

Алисе она верила.

Она понимала, что и сама девочка Алиса — необыкновенная.

Поэтому она ни на секунду не усомнилась в фее Моргане, о которой и раньше знала и даже была уверена, что именно она отравила её мужа по велению Ричарда Глостера. Поверила она и в кошку, раз уж слышала о ней раньше.

Поверила и в то, что сейчас все спят. И главный её вопрос был не об этом.

— Почему ты опоздала? — спросила королева Елизавета. — Ведь от дома Дайнов до Лондона — три часа езды. Почему ты опоздала на неделю?

— Я осмелилась опоздать, тётя Лиза, — сказала Алиса, и королева не удивилась такому обращению, — чтобы вы могли принять решение. Я вас пожалела.

— Ты? Меня? Королеву Англии? Пожалела? — Королева словно кидала в Алису злые камни.

— Вас никто не жалеет, — сказала Алиса. — А я вас жалею. Потому что вам пришлось хуже всех. И сейчас несладко.

— Не смей меня жалеть, девчонка!

— У вас есть сыновья, мальчики, которых все уже похоронили.

Королева молчала.

— У вас есть любимая дочь.

Королева смотрела в пол.

— У вас есть Англия, — продолжала Алиса. — А это значит — память о вашем муже и забота о народе этой страны.

Елизавета кивнула.

— Как вам решить, кому служить, если служение всем слишком тяжело для одного человека?

— И ты опоздала?

— Я подумала, что будет, если я приеду сразу или даже постараюсь привезти с собой Эдди и Дика. Что вы будете делать? Если Генри Ричмонд убил Ричарда Глостера и везёт вам его голову… Ведь он привёз вам его голову?

— Привёз. А откуда ты об этом прознала?

— Считайте, подслушала разговор на улице, — уклончиво ответила Алиса. Она спохватилась и поняла, что не может признаться, что читала об этом в книге.

— Продолжай, Алиса.

— Принцы могли погибнуть. И вы могли погибнуть. И Англия могла погибнуть. Ведь Генри Ричмонд не отказался бы от трона?

— Нет, он бы не отказался.

— А отказавшись, отказался бы от руки вашей Лиззи?

— Я поняла тебя, Алиса. Сегодня выбор уже сделан. Генри — завтрашний король. И даже если бы мальчики приехали сегодня в Лондон, я никому не призналась бы, что они — мои дети, которые чудесным образом спаслись. Но самое худшее в другом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса и ее друзья в лабиринтах истории

Детская библиотека. Том 42
Детская библиотека. Том 42

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок второй том вошли две повести К. Булычева о приключениях Алисы Селезневой и ее друзей.«Древние тайны»В первой повести рассказывается о том, как класс, в котором учится Алиса, начинает историческую практику, и каждый ученик выбирает для себя тайну прошлого и пытается ее разгадать. Аркаша Сапожков отправляется в мезозойскую эру, чтобы выяснить, отчего вымерли динозавры.В далеком прошлом он становится свидетелем космического сражения и гибели звездолета. Тайна исчезновения динозавров оказывается связанной с этим событием.«Пашка-троглодит»Во второй повести лучший друг Алисы Пашка Гераскин выбирает для своих исторических исследований каменный век и под видом сироты селится в пещере троглодитов. Он старается научить своих соплеменников новым для них знаниям, сам становится великим охотником, ввязывается в древнюю войну и подводит свое племя.Перед ним труднейшая задача — спастись самому и разгадать тайну исчезновения неандертальцев.

Кир Булычев

Попаданцы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме