Читаем Принцесса сильфов полностью

Вскоре она уже ступила на витую лестницу и в мгновение ока очутилась перед входом в довольно большое, но странно пустое помещение. Она вошла и огляделась. Стены матово поблескивали, ни колонн, ни украшений, только одинокое кресло с высокой прямой спинкой в центре. С кресла поднялась Дисса, она по-прежнему улыбалась Ирише, но улыбка у нее выходила грустной. Ириша поспешно подошла к королеве и спросила:

– Плохие новости?

Дисса лишь кивнула в ответ.

– Смотри, – сказала она, взмахнув рукой. Стены зала осветились, пошли волнами и какой-то мутью, как будто вокруг девочек волновался водный поток. Ириша всмотрелась и вздрогнула: вокруг нее стояли безжизненные остовы деревьев, сожженные неведомым огнем, серый пепел падал на них с серого тусклого неба, нависшего низкими сплошными тучами, уголь и зола покрывали землю, потрескивая черными огнями.

– Что это? – вырвалось у Ириши.

– Морана, – ответила королева и всхлипнула. – Здесь совсем недавно шумел чудесный Гайский лес.

– Почему Гайский? – тихо переспросила Ириша.

– Деревья в лесу перекликались между собой «гай, гай, гай…», и всегда узнавали меня, когда я бывала там.

– Морана сожгла все? – ужаснулась Ириша. – Но зачем?

– Видимо для того, чтобы к ней невозможно было подобраться, – откликнулась королева, не в силах оторвать взгляда от открывшейся мрачной картины, развернувшейся вокруг нее.

Ириша тронула королеву за руку:

– Как можно остановить ее? – спросила она.

Дисса посмотрела на нее блестящими от слез глазами:

– Чем остановить смерть? Жизнью! Настоящей, побеждающей все любовью, истинным бесстрашием, бескорыстной дружбой, самоотверженностью!

– Тогда мы победим, – твердо сказала Ириша.

Дисса улыбнулась:

– Пойдем, наши друзья ждут нас. Я смотрю, ты надела дорожный костюм и плащ с тобой, ты хочешь уйти?

– Не время устраивать балы. – Ириша вздохнула. – Платье очень красивое, может, когда-нибудь, я смогу надеть его. Когда настанет день радости.

Ириша немного замешкалась:

– Можно я спрошу тебя еще кое о чем?

– Разумеется.

Ириша вспыхнула от смущения:

– Скажи, у тебя есть крылышки?

– Конечно, ведь я – сильфийка.

– вот бы и мне научиться так летать! – мечтательно произнесла девочка.

– Я тебя научу, – шепнула Дисса и звонко хлопнула в ладоши. Две пары сверкающих крылышек порхнули прямо к королеве.

– Надевай, – Дисса заговорщицки подмигнула. У Ириши глаза загорелись, она тронула трепещущие крылья, не зная, как с ними надо обращаться. Но Дисса скоро приладила крылья на спину Ирише, оказывается, они надевались просто, как рюкзачок, раз, два и готово.

– А теперь, оттолкнись от пола.

Ириша подпрыгнула и сразу же зависла в воздухе.

– Ух ты! – радостно крикнула она.

– Смелей!

Дисса подхватила ее за руку и девочки вспорхнули к самому потолку.

– Вперед!

Мгновение, и они покинули зал с его мрачными картинами и понеслись вдоль крытой галереи в зал, где их уже ждал накрытый к ужину стол и друзья.

Восторг, испытанный Иришей во время полета, сменился тревогой.

Ириша заметно нервничала, не зная, как объяснить Диссе свое состояние, но та догадалась сама:

– Ты беспокоишься из-за своих родных?

– Конечно, – ответила Ириша, – как подумаю, вот: встала бабушка утром, а меня нет… Теперь ищут, наверное в милицию звонили. – Она тяжело вздохнула. – А я никакой весточки подать не могу.

– Я успела остановить время, – сообщила Дисса.

– Как это? – удивилась Ириша.

– Полетели, я кое-что покажу тебе.

Коридор услужливо изогнулся, и летуньи оказались у главного входа. Дисса указала Ирише на старинные часы, укрепленные над дверью. Девочки подлетели к самому циферблату.

– Видишь, благодаря этим часам можно распоряжаться временем. Посмотри, который час.

– Двенадцать часов, – ответила Ириша.

– По-прежнему двенадцать, то есть, именно столько, сколько было, когда ты открыла Ворота Луны. – Объяснила Дисса, – в твоем мире не прошло и секунды.

– Как же это может быть? – удивилась Ириша.

– Наши миры взаимосвязаны, но они живут совершенно разной жизнью, – призналась Дисса, – с помощью этих часов можно уравновесить наше время, а можно и изменить его, или остановить, что я и сделала.

Ириша еще раз посмотрела на остановившиеся часы, представила себе темный дом, спящих деда с бабушкой… Интересно, тикают ли часы в ее мире? Но она не стала об этом спрашивать. Их ждали, надо было торопиться. Девочки взялись за руки и покинули зал с часами.

Ириша быстро освоилась с крылышками. «Летать, это как ходить или бегать, главное знать, куда и зачем. Ты же не задумываешься, когда идешь» – так говорила Дисса. И действительно, Ириша перестала думать, как она это делает, и у нее стало получаться почти так же хорошо, как и у Диссы.

– Скажи, почему ты живешь тут, а не в Золотом Городе? – спросила Ириша.

– Разве ты еще не поняла? – удивилась Дисса, – это же дворец отражений, место, где я должна находиться. Я та, которая все знает и видит.

– Понятно, – протянула Ириша, хотя ей, честно говоря, не совсем было понятно.

Королева продолжила:

– Дело в том, что Дворец Отражений живой.

– Как?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей