Читаем Принцесса для младшего принца полностью

— Доброе утро, лера Лиллирель, — первым поклонился ей хмурый Ингирд, — надеюсь, вам нравится во дворце?

— Пока трудно сказать, — задумчиво сообщила Илли мелодичным голоском, — но надеюсь, я привыкну. Хотя собираюсь проведывать родной лес так часто, как смогу. Вот сегодня, например… и приглашаю вас с собой. Мне помнится, вам понравились красоты нашего леса?

Ингирд настороженно слушал эту легкомысленную болтовню и в упор не желал замечать знаков, которые ему подавала Илли.

Обиделся, — сообразила сеньорита, ну и что с ним делать?

— Ах, какие красивые сегодня облака! Проводите меня на балкон, я должна рассмотреть их как следует, здесь небо так похоже на мою родину, — дриада вцепилась в локоть баронета, и он покорно повел ее на балкон, отлично понимая, что раз Илли так упорно желает с ним поговорить, уклониться никак не удастся.

— Идем подальше, не хочу, чтоб кто‑то подслушал, — Илли увела его в самый угол, проверила, нет ли поблизости любопытных ушей и в упор уставилась на друга, — Ты с каких это пор не понимаешь условных знаков?

— С тех самых, как вы сговорились против меня, — угрюмо выдавил Инг и отвернулся, уставившись взглядом в те самые облака.

— Не сговорились, а приняли меры предосторожности. И не против тебя, а за вас, — твердо объявила принцесса, — а ты, если чего‑то не понимаешь, так дождись, пока появится возможность объяснить тебе все, а не начинай придумывать всякие страсти. От кого угодно я могла ожидать такой несообразительности, но только не от тебя, Инг. Ну как ты мог подумать, что кто‑то из нас встанет ей на пути?

— А у нее есть… какой‑то путь? — затаив дыхание хрипло пробормотал баронет.

— Ингирд, — сердито вздохнула Илли, — меня ждет сегодня куча дел, завтрак с твоими друзьями, совет у Бенгальда и самое главное, любимый муж. А я вместо всего этого объясняю тебе непреложные вещи. Собирайся, сейчас сходим в наш дворец, а потом отведу тебя в лес, поговори с ней сам.

— Илли… не ругайся. Как я еще мог это понять? Она вечером обещала подумать, а утром ее так решительно увели, даже близко не подпустили.

— Потому и увели, что там вполне может колдун появиться, мы же всей толпой наследили. А она сейчас самая уязвимая.

— Дьявол! Тогда идем быстрей… ну что ты смеешься?!

— Мы зачем‑то понадобились вашему высочеству? — проводив холодным взглядом друга и хорошенькую принцессу–полукровку, сухо поинтересовался Лензор.

— Да, понадобились. Вы всегда были мне нужны, — Кандирд говорил правду, и точно знал, что без откровенного разговора не обойтись. Не мог только определиться, до какой степени можно открыть им свои тайны, — Извини, Лензор, я не сразу понял, что ты не мог поступить в тот раз иначе, так же как и Джигорт. Но вы же знаете… я тугодум, хотя пытаюсь с этим бороться. Джигорт, ты тоже прости, но ты заранее знал, что я в таких случаях теряю голову. А твою записку мне прочли… хотя и с опозданием. И если вы готовы вернуться, я буду рад видеть вас в своем дворце. Только покои тебе, Джиг, придется занять другие, те я отдал.

— И ты думаешь, мы сможем… дружить как прежде? — Неверяще поднял бровь Лензор.

— Я на это очень надеюсь. Мне некого назначить советником по торговле, кроме тебя, потому что тебе я доверяю. Так же как только Джигорту доверяю организовать в Бредвиле академию исскуств. Я намерен проложить восточный тракт до зеленого дома, к нам будут ездить гости, и искать каждый раз бродячих комедиантов мне не пристало.

— А Ингирд? — неверяще прищурился Джигорт.

— Он занял пост главного прокурора моих провинций и советника по дипломатическим вопросам. Гарстен главнокомандующий моими гвардейцами.

— А… — попытался что‑то сказать Лензор, оглянулся на балкон и захлопнул рот.

— А вот про это мы поговорим, — насмешливо ухмыльнулся принц, — если вы согласны вернуться. Кстати, Джигорт, ты можешь привезти жену, место фрейлины принцессы ей гарантировано.

И украдкой глянул на балкон, долго они там еще будут рассматривать облака?

— Приглашайте нас к столу, ваше высочество, — прозвенел нежный голосок эльфийской принцессы, еще от входа заметившей, что на столе все накрыто к завтраку, — мы привыкли завтракать рано. Знакомьтесь сеньоры, это моя фрейлина, Юнизоэль, она пойдет с нами в гости… принц Кандирд пригласил нас в свой дворец.

Сеньоры церемонно представились Юнизе, расселись за столом и наливая себе напитки, с плохо скрытым неодобрением поглядывали, как полукровка непринужденно уселась рядом с принцем и не переставая болтать, наполнила его тарелку едой. И он, прежде ревностно не позволявший никому хозяйничать на своей территории, умиленно улыбался и жевал все, что она ни подкладывала. Правда, свежеиспеченная невеста почему‑то ни разу не ошиблась в выборе блюд, но это уже друзья Кандирда отнесли к невероятному везению.

— Ваше высочество, — минут через пятнадцать, вздохнув, приступил к нелегким переговорам Лензор, — можно нам дня два подумать, ваше предложение слишком внезапно.

Илли приподняла изумленно бровь и вопросительно глянула на умиротворенно–задумчивого баронета.

Перейти на страницу:

Похожие книги