Читаем Принцесса для младшего принца полностью

Она не попадается ни на лесть, ни на мелкие уловки, которые безотказно срабатывают на неукоснительно следующих этикету знатных сеньоритах. И первая перешла с ним на тот стиль общения, какой он позволял только друзьям. Хотя, как ни странно, самого баронета это почему‑то ничуть не оскорбляет и не возмущает.

— Нет, — признался Инг серьезно, — меня не особо волнует мнение придворных. Но привлекать к себе всеобщее внимание такими выходками я не имею права. Потому что я тот самый человек Бенгальда, с которым ты так мечтала познакомиться.

— Ну, про это‑то я знаю, — беззаботно отмахнулась Лира, выходя на просторную галерею, с которой вели в сад мраморные широкие ступени, — я говорила про других.

— А вот граф Литобер считает, что ты пошутила, — тоже перешел на "ты" баронет, — и еще считает, что обязан познакомить тебя с маркизом. Кстати, пока холостым.

— А откуда ты это узнал? — вот теперь Лира озадачилась всерьез.

— Потому что они очень торопятся нас догнать, — хмуро процедил Инг, и через минуту Лира поняла, отчего.

— Сеньорита Энлира, позвольте представить вам маркиза Астиора Бриноса, — учтиво произнес новый знакомый, и в его голосе явно проскользнули торжествующие нотки.

— Очень рада, сеньор, — разворачиваясь к ним лицом, вежливо сообщила Лира и едва удержалась, чтоб не вскрикнуть, — вау!

Маркиз, улыбающийся ей самой светской улыбкой, был хорош, как мачо с обложки глянцевого журнала.

Играли на солнце золотым отблеском пшеничные, слегка вьющиеся волосы, капризно изгибались чувственные губы, уверенно смотрели серо–голубые глаза под разлетом темных бровей.

Наверняка он их красит, решила дриада, открыто разглядывая маркиза и пытаясь сообразить, что он забыл в финансах?

Да ему же в модельный бизнес нужно… или тут такого нет? Жаль.

А лицедейство тут занятие для выходцев из нижних слоев населения, так что этот путь тоже закрыт для маркиза намертво. Что остается?

Торговля? Так вот же оно! Как раз и совмещает финансы и торговлю незнакомый ей пока второй принц и его помощники!

Ну, тогда все верно, этот красавчик со своей обаятельной усмешкой кому угодно и что угодно всучит. Лира представила как маркиз, обольстительно улыбаясь, уговаривает мрачных и недоверчивых гномов на скидку и восторженно хихикнула, картинка выходила очень веселой.

— Я тоже счастлив, сеньорита, — самодовольная усмешка стала шире, — вы так замечательно улыбаетесь. Надеюсь, вас так порадовала наша встреча.

— Надейтесь, — снисходительно позволила Лира, — хотя встреча не порадовала, а развеселила.

— И чем же? — Маркиз попытался, как недавно баронет, взять ее под локоток, но Лира решительно отстранилась.

— Я не вижу тут лошади, — туманно пояснила она в ответ на его легкую наигранно–обиженную гримаску, и продолжила объяснения, — просто я не сразу поняла, почему вы занимаетесь торговлей.

— А при чем тут лошади… и торговля?

— Ну, лошади — это понятно, — Объяснять такие простые логические выводы Лира не любила, и даже оглянулась, посмотреть, а понял ли ее намек баронет.

И с изумлением обнаружила, что он вместе со что‑то рассказывающим ему графом начинает понемногу отставать от нее.

— А почему я решила, что торговля подходящее занятие, пояснит ваша внешность, — резко остановившись, договорила Лира, всем своим видом показывая, что намерена дождаться спутника.

— Вы находите мою внешность интересной? — польщено хмыкнул маркиз, излучая на девушку самые обаятельные и загадочные из своих улыбок.

— Красивой, — откровенно кивнула дриада, — не может быть, чтоб вы этого не знали.

— Знал, конечно, — с наигранной застенчивостью признался маркиз, — но услышать такие слова от прелестной сеньориты неимоверно приятно.

— А что я сказала особенного? — девушка изумленно подняла бровь, — просто правду.

— Но если я вам нравлюсь… — он явно торопился все сказать, пока их не догнали еле плетущиеся мужчины, — значит, вы не откажете мне в свидании?

— Когда я сказала, что вы мне нравитесь? — возмутилась Лира.

— Да только что, — маркиз явно начал выходить из себя, — вы сказали, что я красив!

— О! Я всего лишь сказала, что у вас красивая внешность! А какой вы — я ведь пока совершенно не знаю! — Девушка несчастно вздохнула, и уставилась на своего сопровождавшего, — Сеньор Ингирд, вы вроде хотели показать мне парк? Так что плететесь там, как улитка?

— Извините, сеньорита, не хотел мешать вашему разговору, — с преувеличенной любезностью склонил голову баронет, но дриада заметила скользнувшую по губам лукавую усмешку и пообещала себе, что эта выходка так просто ему с рук не сойдет, — что именно вам хочется осмотреть, пруд или террасы?

— Пруд.

— Тогда прошу прямо, — сделав приглашающий жест рукой, Ингирд пошел рядом с сеньоритой, но на таком расстоянии, чтоб нельзя было предложить ей свой локоть, — там есть лодки и лодочники, а еще стая лебедей и прирученные рыбки.

— Я не помешаю, если составлю вам компанию? — Маркиз недолго выбирал, как поступить, прикинуться оскорбленным и занятым или продолжать наступление.

— Нисколько, — улыбнулась дриада, как ни в чем ни бывало, и спокойно пошагала дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги