Читаем Принцесса для младшего принца полностью

— Ты правильно сказала, радость моя, — склонился к Илли принц, испытывающий наслаждение от того что теперь имеет полное право вслух называть ее так, как ему нравится, — Бенгальд не сможет долго сдерживать свое любопытство.

— Вообще‑то я сказала иначе, — осторожно запротестовала Илли, и не удержалась, счастливо улыбнулась любимому, — но суть та же.

— Мне можно уже радоваться за них? — с притворным недоверием спросил Бенгальд у Лиры, незаметно окидывая дриаду изучающим взглядом.

— Ага, — довольно кивнула та, запила пирожок молоком и подняла на него зеленые глаза, — садитесь и наслаждайтесь зрелищем, дорогой родственник. У меня просто душа цветет… вот.

В доказательство Лира взяла в руки пахучий южный фрукт, подержала немного в руках, любуясь стремительно выросшей из него веточкой. За короткие секунды ветка выбросила нежные листики и целый пучок бутонов, тут же распустившихся в душистую, бело–розовую гроздь.

— Примерно так, — лукаво хмыкнула Лира и поставила полученное растение возле сестры, — дарю.

— Спасибо, но не забудь потом посадить его в оранжерее, — понюхала Илли цветочки и повернула голову к Канду, — извини, но мне нужно тебя предупредить…

В дверь стукнули, и появился Гарстен, но понять это можно было только по форменным штанам и сапогам. Все остальное было загорожено корзиной с огромным букетом белых роз.

— Поздно, — Грустно вздохнула Лира, кивая на эти цветы, — полковник, вы нанесли мне сотню ран в самое сердце.

— Я принесу и вам такой же букет, сеньорита, — "обрадовал" дриаду воин, решивший, что она шутит, — как только вас можно будет поздравить с помолвкой.

— Спасибо, Гарс, — так же уныло сообщила Илли, и несчастно оглянулась на встревожившегося Кандирда, — отдай приказ, чтоб садовники не срезали больше бутоны и цветы, только засохшие. И во дворце лучше не ставить срезанных цветов… для дриады это нестерпимая печаль.

— Дьявол, — расстроился офицер, — Но я же даже не представлял, нужно было предупредить. Сейчас унесу.

— Стой, — скомандовала Лира, — поставь сюда, теперь мне придется вырастить всем им корни… а садовникам выкопать сотню ямок.

— Вы звали? — на звонок непрерывно дергающего шнурок принца в дверях появился мажордом, определенно поднятый в такую рань сообразительными слугами.

— Немедленно прикажи всем, с этого момента не рвать и не срезать в моем парке ни одного бутона или цветка. Во дворец строго запрещается вносить даже один цветочек, — жестко скомандовал Кандирд и вопросительно глянул на Лиру, — еще есть желания?

— Если что‑то срезали, — ответила за сестру Илли, вдруг сообразившая, какую несусветную глупость она сделала, скрыв от любимого свою сущность, — пусть поставят в оранжерее, и готовят горшки. Придется сажать.

— Немедленно, — подтвердил приказ принц и заметно расстроенный мажордом испарился со скоростью звука.

— Я должна еще что‑то тебе сказать, — несчастно глянув на любимого, пробормотала Илли, и он не выдержал, бережно обнял ее за талию и подвинулся к невесте ближе, — только Гарс, предупреди, чтоб никого не пускали. Сам можешь остаться… и если придет Ингирд или Седрик тоже.

— Хорошо, — офицер вышел на минуту, отдать приказ и вернулся с серебряным чайником, — это кипяток.

— Давай сюда, — обрадовалась Лира, — а корзину можешь уже поставить возле невесты. И садись, думаю, она, наконец, набралась храбрости… признаться.

— Только я хотела бы, чтоб для всех остальных это пока оставалось секретом, — еще тяжелее вздохнула Илли и подняла на не на шутку встревоженного принца глаза, — прости… я не сказала тебе о себе всей правды. Вернее, все что я говорила раньше, до того дня, как нас поймал колдун, было чистой правдой, но вернулась я из своего мира… немного не той, что была.

— Ключевое слово — "немного", — сердито фыркнула Лира, — Илли, уж раз ты замахнулась, так бей. Короче, я сама объясню лучше нее. Сама она ни капли не жалеет, что изменилась, хотя произошло это не по ее воле, и совсем не по ее вине. И это было предопределено давно… только она ничего не знала. Я, впрочем, тоже. Все готовы узнать страшную тайну? Илли теперь такая же дриада, как я. Потому и не любит больше срезанных цветов.

<p><strong>Глава 10</strong></p>

Несколько секунд над столом висело потрясенное молчание, потом Канд, сообразивший, что все ожидают какого‑то заявления именно от него, растерянно спросил:

— Но почему… почему ты не хотела говорить мне этого сразу?

— А у меня была возможность? Вспомни все произошедшее с того момента, как вы сюда пришли, — хмуро пояснила сеньорита, — и скажи, когда именно я могла бы это рассказать?

Однако Кандирд не хотел ничего вспоминать, для него жизнь уже четко разделилась на две половины, та, без неё, и эта, с ней, и он точно знал, что в ту, прошлую, не хочет возвращаться ни за какие сокровища.

Перейти на страницу:

Похожие книги