– Расслабься, – повторила она.
Её рука нащупала пряжку на моих брюках. Теперь и брюки парили над нами, как альбатрос, размахивая штанинами. Я попытался сопротивляться, лишь, когда она стала снимать с меня носки, но она строго сказала: 'Тсс!' и носки пошли по неровной траектории вверх.
Я испытывал неописуемое блаженство, не сравнимое ни с каким человеческим наслаждением, когда она прикасалась губами к моей шее, когда ощущал лёгкие движения её языка и чувствительные покусывания. Когда она проводила своими ноготкми по моим бокам под рубашкой. Теперь вы понимаете значение слова: 'Оторвался'?
Она резко приблизилась ко мне. Её озорные глаза сверкали от удовольствия. Она принялась за рубашку. Первая пуговица. Шадана чмокнула открывшееся место. Я ответил довольным рыком. Вторая.
– У, какая у нас цепочка, – она провела языком под ней. Третья. Я закрыл глаза от удовольствия. Пауза.
– Что случилось?
Её брови сомкнулись. Ноздри раздувались. Она поджала губы и грозно смотрела на мой медальон. Я притронулся к её плечу. В ответ получил удар в челюсть. Невесомость смягчила его, но удар задал движение и я полетел к окну и ударился об него головой.
Шадана как русалка нырнула в угол и вырубила невесомость. Я упал, больно ударив спину, и ничего не понимая, уставился на неё.
– Ненавижу! – сквозь зубы прорычала она, – всех вас ненавижу!
– В чём дело? – недоумевал я. Она стала спешно одеваться.
– В следующий раз убью, – пообещала она, застёгиваясь.
– Но я не понимаю, что случилось? Шадана! – я двинулся к ней.
– А ну, назад!
– Ты чего?
– Вы увели моего брата. Этого я никогда не прощу. Убирайся отсюда, слизняк вонючий, – она отопнула мою протянутую руку.
– Шадана, я никого… это ошибка.
– Ошибка? Нечего притворяться. Что, я слепая? – она указала взглядом на медальон.
– Ах, это! – улыбнулся я, – Это не моё. Она поднялась, держа в руке одну из туфель. Вторую она уже одела.
– Взял поносить?
– Честно, – я приложил руку к груди.
Она с размаху заехала мне по лицу своей обувью. Я не успел закрыться, вскрикнул и схватился за щеку.
– Чёрт, каблук сломала, – она грозно посмотрела на меня. – Чтобы больше тебя не видела! Она бросила в меня своей туфлей и удалилась, хлопнув дверью.
Глава 5.
– На вас наступили? – это было первое, что спросила Лира.
– Отвянь! – огрызнулся я. Она поёжилась после сна.
– Ты опять вляпался в какую-то историю?
– Нет. Давай больше не будем об этом.
– Тебя бьют даже женщины. Я засопел.
– У тебя просто талант наживать неприятности.
– Я женщин не бью.
– Естественно, ты не можешь.
– А надо бы.
– Который час?
– Не знаю, я часов не ношу. Лира остановила проходящую мимо стюардессу.
– 1534 по универсальному времени, – ответила та.
– Спасибо. Уже больше четырёх часов летим, – заметила Лира.
– Значит, скоро обед будет, – сказал я и потёр скулу.
Мимолётное знакомство, а какие убытки для здоровья. Спина после падения заныла с новой силой. Я вздохнул.
– На обед пойдёшь? – спросил я, немного успокоившись. Она уязвлено посмотрела на меня.
– Да, точно, – вспомнил я.– А в бассейн?
– Не хочу. Я не унывал. Один шанс был упущен, создадим себе второй.
– Тут сауна есть, – сообщил ей я.
– Я знаю, – эта надежда тоже не оправдалась. По проходу стюардесса катила столик с напитками и фруктами.
– Попробуешь? – спросил я, указывая на неё.
– Нет. Я когда-то ела, ничего особенного.
– Фрукты тоже?
– Да, кончено. Меня эта спесь убивает. Я выглянул в проход и вернулся на место.
– Всё зависит от того, что ты пробовала, – многозначительно сказал я.
– А что, могут быть сюрпризы? – удивилась она.
– Конечно. Советую тебе вот тот продолговатый фрукт, наверняка такой не пробовала, – я показал пальцем на стручок острого перца, выглядывающий из под салфетки на маленькой тарелочке.
– Вот этот, красный?
– Да, именно.
– А разве его предлагают? – удивилась Лира.
– Конечно.
– А почему он тогда внизу стоит?
– Чтобы не расхватали. Видишь же, их мало. Наверняка кому-то по спецзаказу везут. Думаешь, зря салфеточкой прикрыли?
– Тогда нам точно не дадут.
– Я договорюсь. Девушка, будьте добры даме чили. Да, да, этот, – ответил я на её удивлённый взгляд.
– Но вообще-то я везла его на кухню, – замялась стюардесса.
– Ничего. От вас не убудет, если вы дадите нам один, – я подмигнул Лире.
– А вы знаете, что?..
– Конечно. Мы разберёмся, не переживайте – прервал её я.
– Как вам будет угодно, – пожала плечами стюардесса. Достала один усохший стручок, положила на блюдечко и передала нам.
– Спасибо, – поблагодарил я и поставил его перед Лирой. Та стала его рассматривать.
– Мне сок, пожалуйста, – попросил я стюардессу. – И каких-нибудь орешков.
– Извините, орехов у нас не бывает.
– Тогда дайте ещё персик, – я сжалился над Лирой, пусть хоть что-то съедобное попробует.
– Пожалуйста, выбирайте, – стюардесса улыбнулась и протянула блюдо с фруктами. Я взял персик и небольшую ветку винограда.
– Через пятнадцать минут обед, – предупредила стюардесса.
– Я знаю, спасибо, – я закинул в рот виноградинку. – Видела, – сказал я Лире, – как она упрямилась? Говорю тебе, не для всех это.