Читаем Принц и нищая (СИ) полностью

Там и правда было не слишком понятно — маг вроде бы сделал все правильно, чтобы избавить своего друга от лихорадки: и корешки подобрал, и вскипятил, и заклинание сказал верное, да только вместо того, чтобы вылечить, лишь усилил её. А в условиях непроходимой лесной чащи и почти полной потери резерва это было почти равно смерти.

Но в эмоциональных рассказах-историях от весьма хорошенькой и выглядящей даже моложе нас девушки всегда была подсказка, которая фактически и содержала правильный ответ.

Что же на этот раз?

Я воспроизвела в уме все повествование, а потом медленно подняла ладонь с отставленным указательным пальцем, демонстрируя готовность ответить.

Сильфийка поощрительно кивнула.

— Там же заросли кычовицы были, вы не зря их упомянули. Как я помню, они усиливают действие всех трав — и можно предположить, что попали в то зелье…

— Так усиленное — оно же лучше помочь должно было, разве нет?

— Нет, — я уверенно покачала головой — Думаю, что нет. Когда всего перебор, то и сбой лечения обеспечен.

— Замечательно, — преподаватель мягко улыбнулась. — Рада что вы настолько хорошо знаете мой предмет…

— Еще бы она не знала, — раздался ленивый голос с задних рядов, и вокруг услужливо захихикали. Я напряглась, но не обернулась. — С её то происхождением…

— А что не так с ее происхождением? — голос вечно прекрасной девушки прозвучал насмешливо, но я поняла, что насмешка относилась не ко мне — по прищуренному взгляду направленному на ту, что посмела ее прервать.

Неужели не придется защищать себя самостоятельно?

— Ну так деревенщина — если что не хуже. Куда Стихии смотрели? — продолжила противная девица которой, похоже, надоело сдерживаться. Наверняка, еще одна, что сочла «выбор» Эльтара неверным. — Воспитанием не пахнет — из леса и вышла. Она же лечиться только и могла, что травами…

Я все-таки обернулась.

Ну да, сильная магичка в дорогих украшениях — и лицо приятное, вот только неприятно искривлено. И таких, пожалуй, будет не мало на моем пути — пока я иду по одной дороге с Правящим.

— Да? А по мне так отличное умение, которое мы, кстати, и должны тренировать на данном занятии, — сильфийка вдруг взмахнула рукой с по-прежнему мягкой и насмешливой улыбкой. А прервавшая урок студентка схватилась за горло, побледнела и мгновенно покрылась яркой сыпью. Что-то забормотала и с изумлением осознала — магию у нее забрали. Это осознали и окружающие. — Целителей предупрежу, что ты зайдешь и… — Моя обидчица тут же вскочила, чтобы «зайти», а травница сказала, как ни в чем не бывало, все с той же приятной полуулыбкой. — …чтобы не лечили. Ведь без магии, живя в лесу, так просто выздороветь и доступно каждому. Кстати, это зелье мы проходили несколько дней назад. Так что покажешь мне насколько ты хорошо разбираешься в моем предмете.

Магичка возмущенно запыхтела и бросилась к столам, где были собраны различные котелки и травки, а преподаватель тем временем спокойно продолжила пояснения для притихшей группы.

Я сглотнула. Надо бы запомнить, что сильфиек не стоит злить. А мне не стоит обращать внимания на подобные вещи — да и надо признать, в целом ситуация была довольно сносной. Пусть были неприятные высказывания и шепотки за спиной — уважение среди благородных надо было заслужить — а мне и не особо хотелось что-то там заслуживать.

Но жизнь в Академии вполне наладилась. Письма моих близнецов, которые продолжали оставаться в восторге от своего пребывания в Шарваре помогали пережить разлуку. А боевые искусства, на которые я ходила в качестве дополнительных занятий и обучение танцам, что продолжил Ариэль тер Лавард, стали и вовсе отличной отдушиной и развлечением.

И целой наукой, несмотря на ранние заявления ректора. В отличие от простых и довольно ритмичных простолюдинских плясок, где главным было кружние и работа каблуками, у таларийских благородных танцев рисунок оказался довольно сложен. Причем, у всех предполагался свой. От церемонных перемещений и изогнутых поз — каждая на своем месте — до хороводов, прыжков и кружения вдвоем по счету.

Манеры и поведение на балу мы с эльфом тоже изучали. И не сказать, что ко мне пришло полное понимание, на что будет похож мой первый бал

И уж точно не пришло желание на этот самый бал отправиться, хотя все Академия гудела и обсуждала будущие наряды, и кто и с кем будет танцевать на этом балу. При том те, кто получил приглашение благодаря своим родителям, смотрели на тех, кто на бал не отправится — а таких даже в нашей Академии было большинство — с уничижительной жалостью.

И чего они все так возбудились?

Я не особо понимала. И не слишком стремилась. Но настало и для меня время перехода — до бала оставалось несколько дней и предполагалось что я, как и ключевые рода, буду присутствовать на всех предварительных приемах, что, определенно, нервировало. Не добавлял спокойствия и приятных ощущений и тот факт, что Эльтар не пришел сам за мной; и меня вызвался проводить до дворца Ариэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги