Люк, Кайла и Адам кивнули. Бри неловко открыла урну и пустила пригорошню пепла по ветру. Затем она передала ее Люку, и тот развеял на ветру еще горсть праха. Кайла и Адам закончили с этим вместе. Ветер подхватил пепел и понес его к лугу, и горло Бри перехватило от слез. Будто Эрин знала, где она хочет покоиться.
Будь свободной.
Люк низко опустил голову, а вот Адам, наоборот, задрал лицо к солнцу и закрыл глаза. Ее брат всегда смотрел на вещи с другой перспективы — обычно, довольно мрачной, но сегодня, казалось, он стремился к чему-то светлому.
Может, это был знак. Бри было интересно, изменятся ли после этого его картины.
Ее взгляд блуждал по прекрасному пейзажу. Высокая трава и полевые цветы пригибались под ласковыми порывами ветра. Вдалеке виднелись фермерский дом и конюшня. Эрин любила эту ферму, и здесь она впервые обрела в своей жизни покой.
Пожалуйста, пусть этот покой останется с ней навсегда.
Что-то в груди Бри расслабилось, напряжение спало, словно туго скрученная спираль наконец-то пришла в движение, медленно распрямляясь. Ее сестры больше не было, но отсюда она всегда сможет за ними присматривать, и Бри было легче при мысли о том, что она всегда может прийти к этому дереву и поговорить с Эрин обо всем на свете.
Кайла подняла на Бри взгляд.
— Можно, мы уже пойдем?
Бри посмотрела на Адама и Люка. Они кивнули. Оба выглядели уставшими, но более спокойными, чем раньше.
Бри прижала ладонь к самому основанию горла — теперь, когда напряжение спало, ее наполнило чувство какой-то странной пустоты.
— Можно, — Бри подсадила ее в седло, потом взгромоздилась туда сама. Они поехали обратно домой.
После того как они завели лошадей в стойло, почистили их щеткой и переоделись сами, Бри снова обратила на детей обеспокоенный взгляд.
— Вы точно хотите идти в гости к Флиннам?
— Да! — Кайла принялась радостно подпрыгивать вверх-вниз.
— Ага, — сказал Люк. — Было бы неплохо выбраться из дома.
И это даст им всем время немного обдумать случившееся.
Иногда бывает полезно отвлечься, подумала Бри.
Они отправились на кухню, где Дана заворачивала в фольгу свежеприготовленную фоккачу. Она настаивала, что нужно обязательно принести что-нибудь к обеденному столу.
— Я готова.
— Спасибо.
Адам поставил в вазу цветы, которые собрал на лугу.
— Тогда пойдемте.
Они все загрузились в машину Даны и покатили к дому доктора и миссис Флинн. Родители Мэтта жили в большом доме на участке, занимавшем несколько акров.
Мама Мэтта пригласила всех в огромную гостиную. Бри представила детей, Дану и Адама. Броди валялся в высокой траве за окном. Брат Мэтта, Нолан, кидал мячик Грете, и черная овчарка каждый раз мчалась за ним огромной пушистой стрелой. Дети тут же отправились прямо к собакам.
Облаченный в белый поварской фартук доктор Флинн — Джордж — накрыл огромный шведский стол на заднем дворике.
— Эта фокачча выглядит просто потрясающе. Ты обязана поделиться рецептом.
— Обменяю на рецепт булочек с корицей, — улыбнулась Дана.
— Договорились, — голубые глаза Джорджа озорно блеснули.
Дана сняла с крючка фартук.
— Что еще осталось сделать?
— Я могу чем-то помочь? — спросила Бри, хотя навыки ее готовки оставляли желать лучшего.
— Ни в коем случае, — мама Мэтта, Анна, обняла Бри и вывела ее на веранду, где лежала, развалившись в шезлонге, Кэди. — Оставь эту работу Джорджу. Больше всего на свете он любит готовить и развлекать гостей. И ты заслужила немного отдохнуть, — она усадила Бри в мягкое кресло с видом на цветущий задний двор. — Кофе, чай, апельсиновый сок? Шампанского с соком?
— Кофе было бы просто замечательно, спасибо, — Бри откинулась на спинку кресла. Солнечные лучи приятно грели ее кожу, расслабляя напряженные мышцы.
— Пусть они там суетятся, — Кэди подняла чашку. — Раз, остановить их невозможно, — она улыбнулась. — Два, они от этого в восторге.
— Ладно, — рассмеялась Бри. — Смотрю, тебе лучше.
— Гораздо лучше, спасибо. А тебе?
— Тоже, — Бри поправила перевязь. Рука у нее все еще побаливала, но чувствовала себя лучше с каждым днем.
— Я сейчас вернусь, — Кэди встала и забрала свою кружку. — Принести чего-нибудь с кухни?
— Нет, спасибо, — Бри посмотрела на двор. Дети по очереди бросали Грете мячик. Адам и Нолан пили чай со льдом и смотрели на детей.
Броди взобрался на веранду и вытянулся рядом с креслом Бри. Она наклонилась и пробежалась пальцами по его мягкой шерсти, и Броди тихо вздохнул, закрывая глаза. Бри сделала то же самое.
Стул рядом скрипнул, и Бри приподняла веки. Мэтт протягивал ей чашку кофе.
— Мама просила передать.
Она сделала глоток и отставила чашку на столик.
— Я даже не знаю, как отблагодарить твоих родителей за то, что они нас позвали. Я сначала не была уверена, стоит ли идти куда-то в День матери, но похоже, именно этого детям и не хватало.
— Я рад, — Мэтт протянул руку и взял ее ладонь в свою. — И мои родители хотели познакомиться с тобой и твоей семьей много месяцев. Я просто не хотел тебя торопить.
— Спасибо за это, — Бри смотрела, как две семьи радостно общаются, и ее переполняло счастье, которое, казалось, не способно поместиться в человеческом теле.