Читаем Прими мою печаль полностью

Люк, Кайла и Адам кивнули. Бри неловко открыла урну и пустила пригорошню пепла по ветру. Затем она передала ее Люку, и тот развеял на ветру еще горсть праха. Кайла и Адам закончили с этим вместе. Ветер подхватил пепел и понес его к лугу, и горло Бри перехватило от слез. Будто Эрин знала, где она хочет покоиться.

Будь свободной.

Люк низко опустил голову, а вот Адам, наоборот, задрал лицо к солнцу и закрыл глаза. Ее брат всегда смотрел на вещи с другой перспективы — обычно, довольно мрачной, но сегодня, казалось, он стремился к чему-то светлому.

Может, это был знак. Бри было интересно, изменятся ли после этого его картины.

Ее взгляд блуждал по прекрасному пейзажу. Высокая трава и полевые цветы пригибались под ласковыми порывами ветра. Вдалеке виднелись фермерский дом и конюшня. Эрин любила эту ферму, и здесь она впервые обрела в своей жизни покой.

Пожалуйста, пусть этот покой останется с ней навсегда.

Что-то в груди Бри расслабилось, напряжение спало, словно туго скрученная спираль наконец-то пришла в движение, медленно распрямляясь. Ее сестры больше не было, но отсюда она всегда сможет за ними присматривать, и Бри было легче при мысли о том, что она всегда может прийти к этому дереву и поговорить с Эрин обо всем на свете.

Кайла подняла на Бри взгляд.

— Можно, мы уже пойдем?

Бри посмотрела на Адама и Люка. Они кивнули. Оба выглядели уставшими, но более спокойными, чем раньше.

Бри прижала ладонь к самому основанию горла — теперь, когда напряжение спало, ее наполнило чувство какой-то странной пустоты.

— Можно, — Бри подсадила ее в седло, потом взгромоздилась туда сама. Они поехали обратно домой.

После того как они завели лошадей в стойло, почистили их щеткой и переоделись сами, Бри снова обратила на детей обеспокоенный взгляд.

— Вы точно хотите идти в гости к Флиннам?

— Да! — Кайла принялась радостно подпрыгивать вверх-вниз.

— Ага, — сказал Люк. — Было бы неплохо выбраться из дома.

И это даст им всем время немного обдумать случившееся.

Иногда бывает полезно отвлечься, подумала Бри.

Они отправились на кухню, где Дана заворачивала в фольгу свежеприготовленную фоккачу. Она настаивала, что нужно обязательно принести что-нибудь к обеденному столу.

— Я готова.

— Спасибо.

Адам поставил в вазу цветы, которые собрал на лугу.

— Тогда пойдемте.

Они все загрузились в машину Даны и покатили к дому доктора и миссис Флинн. Родители Мэтта жили в большом доме на участке, занимавшем несколько акров.

Мама Мэтта пригласила всех в огромную гостиную. Бри представила детей, Дану и Адама. Броди валялся в высокой траве за окном. Брат Мэтта, Нолан, кидал мячик Грете, и черная овчарка каждый раз мчалась за ним огромной пушистой стрелой. Дети тут же отправились прямо к собакам.

Облаченный в белый поварской фартук доктор Флинн — Джордж — накрыл огромный шведский стол на заднем дворике.

— Эта фокачча выглядит просто потрясающе. Ты обязана поделиться рецептом.

— Обменяю на рецепт булочек с корицей, — улыбнулась Дана.

— Договорились, — голубые глаза Джорджа озорно блеснули.

Дана сняла с крючка фартук.

— Что еще осталось сделать?

— Я могу чем-то помочь? — спросила Бри, хотя навыки ее готовки оставляли желать лучшего.

— Ни в коем случае, — мама Мэтта, Анна, обняла Бри и вывела ее на веранду, где лежала, развалившись в шезлонге, Кэди. — Оставь эту работу Джорджу. Больше всего на свете он любит готовить и развлекать гостей. И ты заслужила немного отдохнуть, — она усадила Бри в мягкое кресло с видом на цветущий задний двор. — Кофе, чай, апельсиновый сок? Шампанского с соком?

— Кофе было бы просто замечательно, спасибо, — Бри откинулась на спинку кресла. Солнечные лучи приятно грели ее кожу, расслабляя напряженные мышцы.

— Пусть они там суетятся, — Кэди подняла чашку. — Раз, остановить их невозможно, — она улыбнулась. — Два, они от этого в восторге.

— Ладно, — рассмеялась Бри. — Смотрю, тебе лучше.

— Гораздо лучше, спасибо. А тебе?

— Тоже, — Бри поправила перевязь. Рука у нее все еще побаливала, но чувствовала себя лучше с каждым днем.

— Я сейчас вернусь, — Кэди встала и забрала свою кружку. — Принести чего-нибудь с кухни?

— Нет, спасибо, — Бри посмотрела на двор. Дети по очереди бросали Грете мячик. Адам и Нолан пили чай со льдом и смотрели на детей.

Броди взобрался на веранду и вытянулся рядом с креслом Бри. Она наклонилась и пробежалась пальцами по его мягкой шерсти, и Броди тихо вздохнул, закрывая глаза. Бри сделала то же самое.

Стул рядом скрипнул, и Бри приподняла веки. Мэтт протягивал ей чашку кофе.

— Мама просила передать.

Она сделала глоток и отставила чашку на столик.

— Я даже не знаю, как отблагодарить твоих родителей за то, что они нас позвали. Я сначала не была уверена, стоит ли идти куда-то в День матери, но похоже, именно этого детям и не хватало.

— Я рад, — Мэтт протянул руку и взял ее ладонь в свою. — И мои родители хотели познакомиться с тобой и твоей семьей много месяцев. Я просто не хотел тебя торопить.

— Спасибо за это, — Бри смотрела, как две семьи радостно общаются, и ее переполняло счастье, которое, казалось, не способно поместиться в человеческом теле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги