Читаем Примадонны (ЛП) полностью

Джек. Остановитесь! Остановитесь немедленно! Руки прочь! Что вы себе позволяете в конце концов!?

Доктор. А кто говорил: «Отказа я не потерплю?!»

Джек. Откуда мне знать?

Доктор. «Ты — солнце моей жизни, лучами озаряешь путь!»

Джек. Вы, по-моему, пунша перебрали!

Доктор. Я хочу молиться на алтаре твоего храма!

Джек. Боже, что с вами?

Доктор. Наши чувства взаимны! Нет смысла отпираться, письмо попало в руки адресата!

Джек. Какое письмо?

Доктор. «Приди, возьми меня, я стражду!»

Джек. Лео! Лео выходи! Да выходи же! Пора! Кошмар! Там нет никого за ширмой! А-а-а!

Доктор. Ширма?! Чудесная идея, там мы с тобой и укроемся!

Доктор тащит Джека за ширму.

Джек. Не надо!

Доктор. Надо, родненькая, надо. Ты же видишь, я тебя на коленях умоляю.

Тут доктор понимает, что он не на коленях, и тут же исправляет свою ошибку и встает перед Джеком на колени.

Выходи за меня замуж!

В этот момент в комнату входят Одри и Буч.

Буч. Я просто не верю! Ты, ТЫ хочешь меня бросить!

Одри. Буч, прости меня!

Буч. Это все из-за этого Джека, да? Ох, он у меня получит!

Одри. Не смей!

Буч. Ах, так, — скатертью дорога, я себе другую найду. Вот так. Вон, па хочет, чтоб я на Стефани женился! А что? Вон, посмотри на нее, какая красавица! Может, я действительно на ней и женюсь!

Джек. Буч, и ты туда же.! Остановись, я не думаю, что это хорошая идея…

Буч целует Джека.

Джек. А-а-а-а!

Доктор. Сынок, послушай меня, хотя тебе это может быть не и приятно, но мы со Стефани любим друг друга. Так что, извини…

Джек. Вы с ума, что ли, все посходили!

Буч. Па, не хочу тебя расстраивать, но она моя!

Доктор. Сына, не дури, она меня хочет!

Доктор страстно целует Джека.

Джек. А-а-а-а! Прекратите вы!

Джек в ужасе носится по комнате. Его преследуют Доктор, Буч и Одри. Все говорят одновременно.

Доктор. Стефани, девочка моя, вернись!

Буч. Оставь ее в покое! Она моя!

Одри. Буч, подожди…Буч!

Вся компания выбегает из комнаты. В этот момент входит Лео переодетый в Максин. Навстречу ему появляется Мэг.

Мэг. О, Максин, я тебя обыскалась, мне так надо с тобой поговорить!

Лео. Дорогая моя, что случилось?

Мэг. Мне нужен твой совет. Я не знаю, что делать!

Лео. Ну, подожди, подожди, Спокойно. Расскажи мне все по порядку. И, главное, помни, всегда доверяй своему сердцу!

Мэг. Хорошо, Все дело в Лео. Ты знаешь, я очень с ним сблизилась за последние несколько недель. Он чудесный, добрый…

Лео. Красивый, умный. Продолжай… так…так

Мэг. Так вот. Сегодня, когда мы с ним танцевали, он…он меня поцеловал. И вот, когда он меня поцеловал…я …я вдруг такое почувствовала…я даже не знаю, как это описать…

Лео. Ну, давай, попробуй, только не комкай.

Мэг. Я не должна такое говорить.

Лео. Говори, не бойся. Здесь важна каждая деталь.

Мэг. Нет, я не могу!

Лео. Маргарет, давай, я жду!

Мэг. Ну, хорошо.

Они садятся на диван.

Когда я его целовала, я думала…о тебе.

Она нежно наклоняется к Максин.

Максин, мне кажется, что я тебя люблю.

Пауза.

Лео. О, нет, тебе это просто кажется!

Мэг. Нет, не кажется.

Лео. Ну, поверь — кажется. Ты нормальная девочка, просто у тебя сейчас в голове черт знает что, столько событий сразу…. Хотя, конечно, мы с Лео в какой-то степени похожи…

Мэг. Да, как две половинки. Понимаешь, я и сама себя спрашиваю, люблю ли я его? Наверное, он добрый, остроумный..

Лео. Сексапилный.

Мэг. Наверное. Но тебя я люблю больше! Это, наверное, не правильно, я сама от себя этого не ожидала, но ничего с собой поделать не могу. Я себе места не нахожу, когда тебя нет рядом! Я бы никогда не решилась тебе этого сказать, но я же вижу, что ты тоже это чувствуешь. Я же вижу, как ты на меня смотришь!

Лео. Никак я на тебя не смотрю! Это у меня всегда такое выражение лица!

Мэг. Максин, зачем ты так! Ты хочешь сказать, что меня не любишь?

Лео. Естественно, я тебя люблю.

Мэг. Но не так, как я тебя, да?

Лео. Ну, как тебе сказать…Я…

Мэг. Ну, вот, я так и знала! Зачем я тебе рассказала! Мне нужно выйти замуж за Дункана, и все!

Лео. Вот за Дункана, как раз выходить и не надо!

Мэг. Прости, я больше никогда к этой теме не вернусь.

Лео. Я не это имела в виду!

Мэг. Прости!

Она целует Максин в щеку и убегает наверх в свою комнату.

Лео. Мэг, подожди!

Мэг убежала. Входит Джек, он одет в платье Стефани, растрепан и платье на нем совершенно растерзано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги