Читаем Приключения в недрах Земли полностью

Затем легко, словно пушинку, взвалил девушку на плечи и бросился к высокому дереву.

-- Здесь тебе ничто не грозит. Вряд ли гороборы умеют лазать по деревьям, -- сказал Тарзан, забираясь на дерево.

-- Прежде я думала, что отважнее всех -- воины Зорама. Но потом я повстречала Джейсона и тебя, и мнение мое изменилось. Хотелось бы верить, что Джейсон не погиб, -- добавила она с грустью. -- Он -- храбрый воин и, вдобавок, добрый человек. Мужчины Зорама не грубы в своем обращении с женщинами, но они очень эгоистичны, думают только о себе. Джейсон же всегда думал в первую очередь о моем благополучии и безопасности.

-- Он тебе понравился? -- спросил Тарзан.

Девушка промолчала, готовая вот-вот расплакаться. Она ответила кивком головы, не в силах произнести ни слова.

Когда они взобрались на дерево, Тарзан объяснил Джане, как следует передвигаться. Вдруг он уловил легкий шорох. Кто-то торопливо пробирался в их сторону.

Тарзан оставил девушку на дереве, а сам поспешно соскользнул на землю и застыл как вкопанный. Перед ним стоял человек, в одной лишь набедренной повязке. Тело его было вымазано грязью с головы до ног. На голове торчком стояла заляпанная грязью густая черная шевелюра. При всей необычности существа было ясно, что это не хориб. К тому же, оно было безоружным.

Беззащитное и одинокое, что делало оно здесь в лесу? Завидев Тарзана, человек замер, глаза его полезли на лоб, и он завопил:

-- Тарзан! Ты ли это? Слава Богу, ты жив! Жив! В первую минуту Тарзан опешил, не узнавая говорящего. А Джана, как только заслышала голос Гридли, ринулась вниз.

Губы Тарзана медленно раздвинулись в улыбке. Наконец-то он узнал Гридли.

-- Гридли! Джейсон Гридли! А Джана считает, что тебя уже нет в живых.

-- Джана! -- вскричал Гридли. -- Откуда ты ее знаешь? Ты ее видел? Где она?

-- Здесь, со мной.

Спрыгнувшая на землю Джана не спешила выходить из-за ствола дерева.

-- Джана! -- Гридли бросился к девушке. Джана дернула плечами.

-- Джейсон! Сколько раз я тебе твердила -- не подходи к Красному Цветку Зорама!

Джейсон поник, руки его опустились. Он медленно поплелся к Тарзану, наблюдавшему за этой сценой с удивленно поднятыми бровями. Тарзан не стал вмешиваться.

-- Пошли. Нужно найти воинов.

Едва он произнес эти слова, как впереди раздались громкие крики, в которых Тарзан узнал боевой клич своих воинов. Тарзан с Джейсоном сломя голову бросились на клич и успели предотвратить трагедию, едва не разыгравшуюся у них на глазах.

Чернокожие воины оцепили вылезших из-под земли Таора и корсаров и наставили на них винтовки. Жители Пеллюсидара, впервые увидевшие людей черного цвета, решили, что они столь же опасны, как и люди-змеи. Обе стороны приготовились к смертельной схватке. Но появление Тарзана, Джейсона и Джаны остановило людей, вздохнувших с облегчением.

Таор обрадовался, увидев Тарзана невредимым, а когда взгляд его остановился на Джане, то он словно ошалел от счастья. Бросился к ней с возгласами радости, заключил в объятия и прижал к груди.

Гридли, наблюдавший за этой сценой со стороны, вдруг понял, что чувство, которое он испытывает к этой прелестной дикарке, и есть любовь. Его охватила безумная ревность. Культурный продукт цивилизации ревновал человека из каменного века!

Таору, Лайо и корсарам сделалось как-то не по себе, когда обнаружилось, что чернокожие, их явные враги, оказались друзьями.

После короткого отдыха люди стали обсуждать дальнейшие планы. Таор собирался вернуться с Джаной в Зорам. Тарзан, Джейсон и их воины горели желанием отыскать свою экспедицию. Лайо с корсарами намеревались вернуться на свой корабль.

Тарзан и Джейсон не стали посвящать корсаров в истинную цель своего появления на Пеллюсидаре, а постарались убедить их в том, что хотят посетить Сари, чтобы повидаться с Танаром и его народом.

-- Сари далеко отсюда, -- сказал Лайо. -- Человек, который туда идет, должен увидеть сто снов, пока будет проходить через Корсар Аз и чужие страны, где врагов видимо-невидимо. Сари так же далеко, как и Страна Ужасных Теней. Не всем удается вернуться оттуда живыми.

-- А обойти чужие страны можно? -- спросил Тарзан.

-- Да. Я бы сам вас провел, если бы мы шли из Корсарии. Но путешествие было бы жутким. Никому не ведомо, какие ужасные племена и звери могут встретиться из Корсарии в Сари.

-- А если мы пойдем в Корсарию, нас не примут за врагов, Лайо?

Корсар покачал головой.

-- Вас не примут за друзей.

-- И все же я не сомневаюсь в том, что, отыскав наш корабль, мы сумеем добиться расположения корсаров.

Джейсон сказал:

-- Таору нужно в Зорам, это совсем недалеко. Проводим его с Джаной и отправимся в Корсарию. Тарзан обратился к Таору.

-- Если вы присоединитесь к нам, мы доставим вас в Зорам очень быстро, если, конечно, найдем наш корабль. Если же он не отыщется, мы проводим вас в Зорам. Так будет намного безопаснее.

-- Хорошо, мы пойдем с вами, -- решил Таор. Вдруг он нахмурился, как будто вспомнив о чем-то и спросил Джану:

-- Чуть было не забыл. До того как пойти с ними, я должен узнать о том человеке, с которым ты оставалась наедине. Он обижал тебя? Если да, то я убью его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика