Читаем Приключения Неуловимых Мстителей полностью

— Вот те клест — сам от дядьки Савелия слысал! — забожился рассказчик. — Вдоль довоги мелтвые с косами стоят и… тисина!

— Коля, оратора бери, — шепнула Ксанка. Остапенко кивнул и шагнул вперед.

— Всем стоять на месте, а то ухи пообрываю!

— Шухер, братва!

— Атас, пацаны!

Беспризорники кинулись к запасному выходу, но, встретив неожиданное препятствие, заметались по помещению. Остапенко кинулся в гущу, а Ксанка старалась держаться ближе к единственному проходу, чтобы не пропустить Кирпича. Часть мальчишек постарше, поняв, что вторая дверь только завалена, стали упорно раскачивать створки. Среди них оказался и Костя. Тут Микола его и настиг. "Ой, пусти, больно!" — попробовал кричать мальчишка, но Остапенко твердо помнил приказ своей юной начальницы и хватку не ослабил. Свободной рукой он прихватил еще одного пацана.

Услышав знакомый голос, Ксанка двинулась на звук, прихватив пару снующих в панике малышей. Видя, что проход освободился, беспризорники гурьбой кинулись к нему, отталкивая друг друга.

— Привет, Кирпич, опять ты нам попался! — сделав удивленные глаза, сказала Ксанка.

— А я опять сбегу! — заявил мальчишка.

— Это мы еще посмотрим, — встряхнул его Остапенко.

— Из детдома сбегу, а садить меня не за сто!

— А иностранца кто бил?

— Я не бил, — твердо сказал Кирпич.

— Правильно, ты на шухере стоял, — сказала Ксанка, — выводи их, Коля.

Некоторое время Кирпич шел, повесив голову, думал.

— Откуда знаесь? — спросил, наконец, он, глянув исподлобья на Оксану.

— А кто "сухел" кричал? — ехидно спросила Ксаика. — Тебя, в отличие от дружков твоих, даже в темноте опознать можно.

— А се ты длазнися, я вообсе нисего говолить не буду!

— И не надо, у нас свидетель имеется.

— Немец, сто ли? — презрительно спросил Кирпич.

— А откуда знаешь, что он немец? — спросила Ксанка. — Я ведь сказала иностранец.

Мальчишка прикусил язык и отвернулся. Лучше с легавыми вообще не говорить, хитрые они, как лисы.

— А ты, шкет, зеленый еще, — словно прочитав его мысли, заметил Остапенко, — подрасти сначала, а потом уж выбирай: в тюрьме сидеть или каким-нибудь хорошим делом заниматься.

— Это пасанов ловить — холосее дело?

— Нет, немцев бить, — отпарировал Микола, хоть спор с шепелявым, но острым на язык мальчишкой прекратил.

Пойманных четверых беспризорников посадили в припасенную пролетку и с ветерком доставили по знакомому Кирпичу адресу — на улицу Одесскую в детский дом имени Клары Цеткин. Остапенко караулил мальчишек в приемной, а Ксанка прошла в кабинет к заведующей, забыв закрыть за собой дверь.

— Здравствуйте, Тамара Васильевна. Я опять к вам с пополнением.

— Здравствуй, Оксана. Новенькие?

— Кроме Кирпича, всего четверо.

— Четверых не возьму, только Кирпича.

— Но, Тамара Васильевна…

— И слушать ничего не хочу. Ты у себя начальница, а я у себя. Не могу! Нет места.

— Очень нужно.

— Оксаночка, я знаю, но мест нет. Я сколько просила отдать мне правое крыло нашего здания? Пока не будет решения — ни одного воспитанника не приму, — твердо сказала заведующая.

Кирпич победоносно поглядел на своих приятелей: его принимали, а их нет, а кроме того, он знал, как отсюда сбежать, поскольку однажды уже это проделал.

— Решение уже есть, — понизив голос, конфиденциально сказала Ксанка. Но пока, Тамара Васильевна, губчека держит часть вашего дома в резерве. Всего на два месяца.

— Зачем?

— Через месяц здесь будут чоновцы. Поймите, у нас нет другого помещения.

— Рядом с детьми? — возмутилась Тамара Васильевна. — Неужели тюрьма так переполнена?

— Чоновцы — это не бандиты, а части особого назначения, красноармейцы, понятно?

— А точно решение уже есть? — переспросила подозрительная заведующая.

— Точно.

— Хорошо, Оксана, два месяца мы с детьми потерпим, — согласилась Тамара Васильевна, — но ни днем больше!

— Договорились, — обрадовалась Ксанка. — Принимайте ребят, а я с товарищем Остапенко должна осмотреть помещение под казарму.

— Вот ключ, — сказала Тамара Васильевна, я от своих сорванцов запираю.

— Думаете, помогает? — улыбнулась Ксанка, кивая в сторону Кирпича.

— Помогает, — строго сказала заведующая, — когда начинают понимать, что ломать замки — это плохо. Заводи ребят.

Остапенко с облегчением сдал мальчишек Тамаре Васильевне. С этой шпаной порой тяжелее приходится, чем с бандитами.

— Разрешите быть свободным, товарищ Ларионова? — козырнул Микола.

— А как же приказ начальника отдела по борьбе с бандитизмом?! — громко спросила Ксанка, закрывая за собой дверь кабинета.

— Но…

— Осмотреть помещение под казарму без разговоров!

— Есть, — сказал Микола, все равно не понимая, о каком это приказе Оксана гутарит.

<p>17</p>

— Господин штабс-капитан! Господин штабс-капитан! — хорунжий влетел в квартиру Овечкина, словно брал ее штурмом.

— Что случилось? — Петр Сергеевич вскочил с кресла, в котором отдыхал после обеда.

— Провал, большевистский агент не приехал! — забыв о субординации, Славкин рухнул на диван.

— Господин хорунжий! — проревел капитан. — Объяснитесь толком!

Георгий Александрович подскочил к Овечкину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей