Читаем Приключения Неуловимых Мстителей полностью

— Вот товарищ Эйдорф просит, чтобы мы помогли ему поставить в квартиру телефон, — сказал Валерий. — Чтоб помощь позвать, если что.

— Легко сказать — телефон, — Ларионов откинулся на спинку стула. Мне, честно говоря, проще охрану приставить, чем телефон достать. Вот построим новую станцию через год…

— Не надо через год, надо сейчас, — сказал профессор.

— Ладно, постараемся, — Даниил посерьезнел, — тем более, что и на охрану людей нет. Пока с бандами в области не разберемся.

— Герр Эйдорф, — сказал Мещеряков, — я обязательно переговорю с Цыганковым, сегодня же зайду к вам и расскажу, какие меры мы предпримем, хорошо?

— Хорошо, — сказал немец. — До сфиданья.

— Проводить вас?

— Я сам.

— Счастливо.

Дверь за посетителем закрылась.

— Смотри, какой шустрый немец, — покачал головой Данька, — он уже всех наших обошел, пока мы тут с тобой заседали.

— Да-а, — протянул Валерка, — не ожидал. Наверное, он очень сильно испугался.

— Он же иностранец, у них, поди, на улицах так не бьют? Скажи спасибо, что он еще чемоданы не пакует. Если от нас ценный специалист сбежит, за которого золотом плачено, нам с тобой не поздоровится. Скорее нам, ты-то студент.

— Мне он тоже нужен — языку учиться, — заметил Мещеряков, — а вас взгреют, это точно.

— Ты, чем злорадствовать, лучше иди к Яшке и решайте, что с немцем делать. Дело-то не смешное. Если понадобится, подключим городскую милицию.

— А Бурнаш?

— Тут еще подумать надо, как все осуществить, — почесал затылок Даниил. — После обсудим.

<p>11</p>

— Уходить, атаман, уходить надо, — говорил Илюха Косой, смоля вонючую цигарку. — Вот и все мое мнение. Что мы все вокруг города крутимся?

— Раньше, когда родня твоя тут жила, ты не возражал! — зло сказал Бурнаш.

— Верно, не возражал, но времена меняются. Скоро нас, батька, начнут выкуривать всерьез. Слыхал, что на Херсонщине делается?

— Ты меня, Илюха, по-пустому не пужай. У меня своя разведка работает.

— Я не пужаю, батька, а говорю, что есть. Как нэп ввели, станичники отворачиваться стали. Им теперь с советской властью торговать выгодно, а не воевать.

— Верно гутаришь, — признал Бурнаш, — да только надолго ли это?

— Не знаю, но сколь еще сражения вести? — Косой бросил окурок и растоптал. — Махно большевики разбили, белых, от Каледина до Врангеля, разбили, Антанту прогнали. Сколь еще мы против такой махины стоять можем?

— Пока что твердо стоим. Красные города взяли, а здесь — мы хозяева!

— Особенно, когда в чащу лесную забьемся! Бешено вращая глазами, атаман выхватил из кобуры револьвер.

— Пристрелю, как собаку!

— Брось, атаман, и без тебя охотники найдутся, — примирительным тоном сказал Илюха. — Плюнь ты на этих Мстителей, а, батька?

— Вот ты как заговорил? — грозя оружием, сказал Гнат. — А Сидора помнишь? А мальчишку Григория Кандыбу? А других казаков, которых красные сволочи на тот свет отправили? Не помнишь!?

— А мы пропадем — лучше будет? — горько спросил Илья. — Большевистской крови пустить я не боюсь, но помирать через это не желаю. Есть у тебя, атаман, надежный план?

— Батька! — позвал снаружи голос караульного. — Человек до тебя прибув, Миколой Сапрыкиным кличут.

— Пусти, — Бурнаш убрал револьвер. Николай Иванович вошел в утлую хижину, где двое казаков держали "военный совет".

— Здравствуй, атаман.

— Привет, морячок.

— Я — Сапрыкин.

— Да ладно, свои все. Из города?

— Точно так. Записку имею от…

— Это же Илюха, не журись, — сказал Бурнаш. — Давай бумагу. По-русски писано? Николай Иванович отдал записку.

— Садись, — атаман поднес листок к керосиновой лампе и жадно прочел. Косой внимательно следил за выражением лица, но Бурнаш себя не выдал.

— Гарно писано, спасибо, — Гнат сложил бумагу и сунул в карман. Агент пишет, что слыхал, будто Советы замиряться с нами хотят?

— И ты тому веришь? — скривился Илюха.

— Да это не важно, Косой. Раз большевички такое говорят, значит слабину за собой чувствуют, время выиграть хотят.

— Похоже так, — согласился сотник.

— То-то, — улыбнулся в усы батька, — а еще, пишет он, что разведал, как губчека охраняется, понял? Слабая охрана, к тому же отвлечь можно, атаман в возбуждении заходил по комнате. — Будет тебе план, Илюха, будет. Всех разом прикончим! Все осиное гнездо выжжем!

— Так я пойду? — спросил Сапрыкин. — Что передать агенту-то?

— Пусть разведку дальше ведет. Я, когда время придет, все что надо для него сделаю. Так и передай: что надо.

— Бывай, атаман.

— И я пойду, сестре кой-чего помочь надо, — сказал Косой.

— Иди, — отпустил Бурнаш. — Ты ребят ободри пока, а потом я им самолично речь скажу.

— Ладно, батька, — кивнул сотник и вышел вслед за Николаем Ивановичем.

— Вот гаденыш! — больше не сдерживаясь, Гнат грохнул по столу кулаком с такой силой, что своротил его. — Чистый дьявол! Как же мог цыган остаться в живых?!

На шум вбежал караульный.

— Что случилось, батька?

— Стол зацепил, поставь его и карту подыми… Ступай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей