– Но вы сказали… Вот, возможно, недостающее звено! Откуда нам известно, что в них нет ничего ценного?
– Это никак невозможно, мистер Холмс. Средства бедняжки Дугласа исчерпывались его жалованьем и небольшой годовой рентой. Что у него могло быть ценного?
Холмс задумался.
– Больше не мешкайте, миссис Мейберли, – сказал он наконец. – Пусть эти вещи перенесут к вам в спальню. Займитесь ими как можно скорее, поглядите, что в них. Я приеду завтра, и вы мне расскажете.
За «Тремя Мансардами», совершенно очевидно, велось неусыпное наблюдение, так как, обогнув живую изгородь в конце проулка, мы внезапно увидели негра-боксера. Произошло это совершенно неожиданно, и, надо сказать, в этом безлюдном месте выглядел он очень зловеще и угрожающе. Холмс сунул руку в карман.
– За револьвером полезли, масса Холмс?
– Нет, за нюхательными солями, Стив.
– Шутник вы, масса Холмс, а?
– Тебе будет не до шуток, Стив, если я возьмусь за тебя. Утром я тебя честно предупредил.
– Ну, масса Холмс, я пораздумал насчет того, что вы сказали, и разговоры про дело массы Перкинса мне не нужны. Коли я могу вам поспособствовать, масса Холмс, так давайте.
– Ну, так скажи, кто стоит за тобой в этом деле?
– Ей-богу, масса Холмс, я вам чистую правду сказал! Не знаю я! Мой босс Барни приказывает мне, и все тут.
– Ну, так просто помни, Стив, что хозяйка этого дома и все там находятся под моей защитой. Не забудь!
– Ладно, масса Холмс. Запомню.
– Я так напугал его, Ватсон, что он теперь за свою шкуру трясется, – заметил Холмс, когда мы пошли дальше. – Думаю, он выдал бы нанимателя, если бы знал, кто это. Очень удачно, что я располагаю сведениями о шайке Джона Спенсера и знаю, что Стив ее член. Ну-с, Ватсон, тут требуется Лангдейл Пайк, и я намерен повидать его незамедлительно. Когда вернусь, возможно, ситуация станет мне яснее.
Больше в этот день я Холмса не видел, но мог без труда угадать, как он его провел, поскольку Лангдейл Пайк был справочником в человеческом облике по любым светским и иным скандалам. Этот оригинальный томный субъект все часы бдения проводил в оконной нише одного из клубов на Сент-Джеймс-стрит и служил приемником, а также передатчиком всех сплетен столицы. По слухам, он имел доход в четыре цифры с заметок, которые каждую неделю поставлял мусорным газетенкам, потакающим вкусам жадной до сплетен публики. Если в мутных глубинах лондонской жизни возникали неожиданные водовороты или завихрения течений, их с математической точностью фиксировала шкала этого двуногого прибора на поверхности. Холмс втайне помогал Лангдейлу пополнять его сведения и иногда, в свою очередь, получал помощь от него.
Когда рано на следующее утро я вошел в комнату моего друга, то мог заключить по его виду, что все обстоит прекрасно. Тем не менее нас ожидал крайне неприятный сюрприз. Преподнесен он был следующей телеграммой:
Холмс присвистнул.
– Кульминация драмы наступила быстрее, чем я ожидал. Позади всего, Ватсон, действует огромная движущая сила, что меня не удивляет после того, что я услышал. Сатро, разумеется, ее поверенный. Боюсь, я допустил большую ошибку, не попросив вас остаться там на страже всю ночь. Этот субъект, бесспорно, оказался тростью надломленной. Ну, нам остается только снова поехать в Харроу-Уилд.
«Три Мансарды» разительно отличались от содержащегося в полном порядке дома, который мы покинули накануне. У калитки толпились зеваки, а двое констеблей обследовали окна и клумбы герани. Внутри нас встретили седовласый джентльмен, представившийся поверенным хозяйки, а также энергичный инспектор, который поздоровался с Холмсом, точно старый друг.
– Ну, мистер Холмс, боюсь, вам показать себя в этом деле не придется. Простое обычное ограбление и вполне по силам бедной старой полиции. Экспертам нет нужды предлагать свои услуги.
– Не сомневаюсь, что дело в самых надежных руках, – ответил Холмс. – Всего лишь обычное ограбление, вы сказали?
– Вот именно. Мы практически знаем, кто они и где их искать. Шайка Барни Стокдейла с дюжим черномазым в ней – их тут видели поблизости.
– Превосходно! Что они забрали?
– Ну, как будто не так уж много. Миссис Мейберли одурманили хлороформом, и дом был… А! Вот и она сама.
Наша вчерашняя добрая знакомая вошла в комнату, опираясь на плечо молоденькой служанки. Выглядела она очень бледной и больной.
– Вы дали мне хороший совет, мистер Холмс, – сказала она с грустной улыбкой. – Увы, я ему не последовала. Не хотела беспокоить мистера Сатро, вот и осталась без всякой защиты.
– Я услышал про это только сегодня утром, – объяснил юрист.
– Мистер Холмс посоветовал мне, чтобы я пригласила переночевать у меня кого-нибудь из друзей, а я пренебрегла его рекомендацией и поплатилась за это.
– У вас совершенно больной вид, – сказал Холмс. – Может быть, вам не по силам рассказать мне, что произошло.
– Все это тут, – вмешался инспектор, поглаживая пухлую записную книжку.