Читаем Приключение Флинкса - 1 полностью

Матушка Мастифф подождала, глядя, как ее сын и друг расходятся в разных направлениях. Она не возражала против дождя. Это дралларский дождь, который каким-то образом отличается от дождя в любом другом месте вселенной.

Флинкс осторожно продвигался вдоль влажной пластиковой стены, пробираясь к переулку, который извивается за домом. Если движение, которое он заметил, означает присутствие ожидающего их возвращения шпиона, он не хотел, чтобы шпион сообщил своим хозяевам новость. Сначала Флинкс вытянет из него всю информацию.

Вот -- снова движение, и на этот раз никаких сомнений! Тот уходит. Флинкс пошел быстрее, держась в тени. Стилет, спавший в ботинке, теперь, холодный и знакомый, в руке.

Возглас впереди и огромная нависающая тень. Флинкс побежал, готовый помочь. Хотя он сомневался, что гиганту понадобится помощь. И тут услышал неожиданный звук.

Нервный смех?

-- Здравствуй, Флинкс, мальчик.-- В тусклом свете Флинкс разглядел лицо их соседа Аррапкхи.

-- Здравствуй.-- Флинкс спрятал стилет.-- Ты меня встревожил. Я думал, на сегодня мы со шпионами покончили.

-- Я тебя встревожил? -- Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма.

-- Прости,-- виновато сказал Симм.-- Мы ведь не знали, что это ты.

-- Теперь знаете,-- Аррапкха снова посмотрел на Флинкса.-- Я присматривал за вашим магазином.-- Симм пошел успокаивать матушку Мастифф.-Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь.

-- Очень хорошо с твоей стороны,-- ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу.

-- Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше.

-- А чего же следил за магазином? Ремесленник улыбнулся.

-- Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело?

-- Что-то незаконное в жизни матушки Мастифф много лет назад,-объяснил Флинкс.-- Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить.

-- У некоторых долгая память,-- понимающе кивнула Аррапкха.-- Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку?

-- Мы закончили дело,-- кратко ответил Флинкс. Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастифф.

-- Так это был ты, Аррапкха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься.-- Она улыбнулась.-- Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь.

-- Я тоже,-- признался ремесленник. Он указал на Флинкса.-- Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой.

-- Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый.-- Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился.-- К счастью для меня.

-- Старые связи и дурные дела.-- Аррапкха укоризненно покачал пальцем.-- Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел.

-- А, да.-- Она сменила тему.-- Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь.-- Оба рассмеялись.

-- Как вы думаете, мне можно уйти? -- спросил Малыш Симм..-- Накина вспыльчива, это плохо для дела. Матушка Мастифф задумчиво взглянула на него.

-- Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином...

-- Я следил и следил,-- подтвердил Аррапкха.-- Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было.

-- Никаких подкопов под этими улицами,-- заметила матушка Мастифф с улыбкой.-- Попадут в канализацию.-- Она посмотрела на свою охрану.-Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха.

-- Ну, это не так,-- скромно возразил тот.-- Когда-нибудь, если я хорошо поработаю...

Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта.

-- Спасибо, Симм.

-- Не за что. Рад был помочь.-- Гигант повернулся и исчез в ночи.

Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастифф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включил свет, и они увидели, что торговое помещение, по-видимому, не тронуто. Товары оставались на месте, они успокоительно знакомо поблескивали в витринах.

-- Похоже, все так, как я оставила,-- с облегчением сказала матушка Мастифф.

-- Все так, как и десять лет назад,-- Аррапкха медленно покачал головой.-- Ты не меняешься, матушка Мастифф, и твои товары тоже. Мне кажется, ты слишком привыкаешь к некоторым вещам, чтобы продать их.

-- Нет ничего такого, что я бы не продала,-- возразила она,-- и мои запасы товаров меняются вдвое быстрее, чем груда изъеденного хлама, который ты выдаешь доверчивым покупателям за работу по дереву.

-- Пожалуйста, не нужно драться,-- умолял Флинкс.-- Я устал от драк.

-- Драка? -- Аррапкха удивился.

-- Мы не деремся, мальчик,-- сказала матушка Мастифф.-- Разве ты не знаешь, как приветствуют друг друга старые знакомые? Они стараются как можно сильнее оскорбить друг друга.-- И чтобы показать, что она не злится, она дружески улыбнулась Аррапкхе. Этот резчик по дереву вовсе не плох. Несколько медлителен, вот и все.

В жилых посещениях тоже ничего не изменилось: полный хаос, какими оставил их Флинкс.

Перейти на страницу:

Похожие книги