— Знаю, прости, но я никогда не видела… По дожди‑ка. — Тиффани вдруг поняла, что вопрос адресован не ей, а человеку в маске, что шел следом.
Оглянувшись, она увидела, как тот перебросился парой слов с кем‑то из персонала и вошел в клуб.
— Кто это был?
— Друг. Тот, кто достаточно серьезен, чтобы играть с Зевсом в игрушки. — Взглянув на Тиффани, Ризард прошептал: — Его зовут Ник. Не спрашивай больше ни о чем. Ты, конечно, моя жена, но я обязан соблюдать секретность.
Тиффани улыбнулась — приятно слышать слово «жена».
Они вошли в бар под открытым небом. Деревянный пол сотрясался от прыжков танцующих. Отказавшись от предложенного официантом бокала, они подошли к стойке бара.
— Кокос со льдом. Без алкоголя.
Беременность пока не подтвердилась, тем более женаты они были всего день, но перестали предохраняться уже давно, и Тиффани была уверена… Оба были так счастливы, что чувствовали себя какими‑то преступниками.
Официант поставил поднос на стойку, чтобы дать им выбрать. А выбирать было из чего — не просто кокос, а произведение искусства, тысячи вкусов, оттенков, ароматов. Тиффани хотела сначала взять тот, что напоминал цветы горошка, но заколебалась.
— Я понял, — сказал Ризард. — Вот в чем дело — ты просто не могла в детстве выбрать, чего хочешь, а отец не желал ждать и покупал засахаренное яблоко.
— Ты раскрыл мой секрет, — улыбаясь, произнесла Тиффани.
— На самом деле все наоборот, дорогая.
Засмеявшись, она возразила:
— Ну как же, ты ведь меня похитил.
— А помнишь фейерверки? — мечтательно произнес Ризард. — Давай, выбирай поскорее, а то мы их пропустим.
Светясь от радости, Тиффани выбрала два кокоса и протянула один Ризарду. Обнявшись, они пошли к перилам, за которыми простирался Индийский океан.
— Я вижу их каждую ночь — фейерверки. Потому что я испорченная девчонка.
— О да, — согласился Ризард. — И я тоже не подарок.
— Верно. Мы нашли друг друга, правда? — Она лизнула кокос.
Ризард обнял ее:
— Пока мы вместе, это единственное, что имеет значение.
123