Читаем Приказано соблазнить полностью

— Мне нужна была любовь после потери родителей. Иначе бы я не выдержал и стал отшельником. Меня бы использовали те, кому выгодна была война, ведь я хотел только мстить.

А вместо этого стал лидером своего народа. Тиффани восхищалась этим его качеством, потому могла лишь завидовать женщине, которая спасла Ризарда среди боев и потерь, сумела сохранить его душу.

— Потеряв ее, я переполнился ненавистью снова. Это противоречило всему, чему она меня научила, но я просто не мог смириться с очередным ударом судьбы. И потому я боюсь любви, боюсь, что снова что‑то произойдет… Это нагоняет на меня ужас, Тиффани.

Она подняла глаза к потолку, чувствуя, как слезы щиплют веки. Невыносимо было слышать это признание, но и отвести взгляд было невозможно.

— Я понимаю — и тоже ей восхищаюсь, — с трудом произнесла она. — Я бы с ней с радостью познакомилась. У нее была удивительная сила воли, я бы ни за что не осмелилась сделать то, что смогла она.

Ризард усмехнулся с горечью:

— У Луизы были идеалы, она символизирует наши потери и жертвы. Было бы неоправданно об этом забыть. Но ты не права, Тиффани, называя себя чужестранкой, вторгающейся в чужие покои. Глядя на тебя, я вижу реальность. Нашу с тобой реальность. Искаженную трагедией, но все равно прекрасную — и способную на дальнейшее развитие.

Его теплый взгляд, как всегда, подействовал как порыв ветра, лишив Тиффани способности дышать. Она прикрыла губы рукой, чтобы скрыть, что они дрожат.

— Мне бы не хотелось вас сравнивать. Это было бы неуважением к ней и к тебе, но ты права. Вы с Луизой очень разные. Ты бы не покончила с собой в подобной ситуации, а боролась изо всех сил, до тех пор, пока я не пришел бы за тобой. Ты — борец. Твое мужество меня изумляет.

Ризард провел рукой по щеке:

— Когда мы расстались, я думал только о том, что не хочу рисковать снова. А ты — ты не сдалась, а продолжила жить без меня. Я так гордился тобой и так страдал.

Смахнув слезу со щеки, Тиффани сказала:

— Спасибо за цветы.

— Это была попытка попросить прощения. Я вел себя как трус, отказавшись от любви, хотя это самый ценный подарок в жизни. Я хотел поехать к тебе, наплевав на все визы и запреты, но прежде нужно было исполнить долг перед Луизой. Ну вот, я это сделал. Осталось лишь объявить официально, что требуемые голоса получены.

— О, Ризард, это так чудесно! — воскликнула Тиффани, все еще прокручивая в памяти его слова о любви. Неужели…

— В свете последних событий стране не помешает несколько хороших новостей. Что касается управления государством, то и там грядут перемены. Я не стану баллотироваться в следующий раз. Ты вытерпишь еще два года пристального внимания публики?

— Что? Ризард, но ведь ты олицетворяешь Брегновию, она едва поднялась с колен, ты не можешь передать управление в чужие руки.

— Не хочу откладывать нашу свадьбу, дорогая. Я с трудом переживаю каждую ночь и каждый день в одиночестве. Мне нужна ты.

— Правда? — спросила Тиффани, чувствуя, как воздух словно выходит из легких. — Ты и вправду хочешь жениться на мне?

— Да, мне нужна не дочь будущего президента Америки, не представительница компании «Дэвис и Холбрук», не обольстительница мужчин — ты.

— Потому что ты любишь меня? — замирая, произнесла она, подбираясь, точно перед прыжком.

— Потому что мы любим друг друга.

Его взгляд стал вопросительным — готова ли она отдать ему свое сердце? О да, она готова.

— Если бы с самого рождения меня не тренировали, уча держать лицо в любой ситуации, я бы не справилась эти последние недели. Я люблю тебя, Ризард, и я ненавидела себя за то, что считала, будто моей любви мало для нас обоих.

— Мне не следовало заставлять тебя брать на себя ответственность за все, — сказал он, подходя и целуя ее в лоб. — Я никогда больше не буду отстраняться и отгораживаться. Я считал, что поступаю благородно, отпуская тебя на волю, на поиски того, кто полюбит тебя, но не понимал, что этот человек — я сам. Я люблю тебя всем сердцем, Тиффани. О Луизе мечтал другой мужчина. Я весь твой.

Тиффани прижалась к нему, чувствуя, как душа переполняется надеждой, уверенностью, счастьем. Губы Ризарда медленно скользили по ее шраму — от уголка глаза к щеке и, наконец, к губам.

— Пойдем наверх, — прошептала она. — Я так чувствую, нам нужно уединиться.

Ухмыльнувшись, Ризард повел ее наверх. В спальне он отлучился на минутку и вышел в гостиную, а вернувшись, застал Тиффани сидящей на кровати, сложив руки на коленях.

— Нам нужно поговорить кое о чем еще, прежде чем идти дальше, — сказала она.

— О чем?

— О детях.

— Пусть будет по крайней мере двое. Если с нами что‑то случится, пусть они будут вдвоем.

— Я хотела сказать шесть, но так уж и быть.

— Высокая планка, — заметил Ризард. — Но я могу не отставать. Я так скучал по тебе, Тиффани. С тобой я могу вновь улыбаться.

Она обняла его.

<p>Эпилог </p>

Млечный Путь простирался по всему темно‑синему небу Занзибара. Тиффани никогда не видела столько звезд. Если бы Ризард не держал ее, она бы уже давно упала с мостика в воду.

— Что происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб джентльменов 21 века

Похожие книги