— Думаю, да, — осторожно сказал Малфой. — Ты… ты хочешь в приют?
— Точно. — Хэл закинул руки за голову и уставился в потолок. — Хочу в эту нашу дыру… Хочу узнать, как там Толстый, Беспалый, Рыжий, Ленни, Роза, Грейс и мелкие… Не смотри на меня так, Малфой. Я знаю, тебе не понять, ты не жил в таком месте. Но домой-то ты тоже хочешь!
— Еще как, — улыбнулся Драко. — Там…
— Говори, — попросил Хэл, прикрыв глаза, — говори. У меня этого нет, но у тебя-то есть, поделись немножко, жалко тебе, что ли?
Крыса лежала у него на груди и вроде бы спала. Впрочем, Хэл знал, что Пит не спит.
— Не жалко, конечно, — тот сглотнул. — Там мама, и она нарядится, она и так невозможно красивая, а если наденет выходное платье, так просто принцесса… И папа…
Он говорил и говорил, просто рассказывал, как проходит рождество в Малфой-мэноре, а когда вдруг понял, что слова больше не идут, что горло ему сдавило намертво, Хэл похлопал его по плечу.
— Счастливый ты, — сказал он без тени иронии и протянул свой громадный клетчатый платок. — Чего ревешь-то? Мамка с папкой живы-здоровы, тебя любят, а ты опять сопли распустил…
— Но… это мои родители, — попытался объяснить Драко. — Мои! А ты… Тебя опять зашвырнут куда-то!
— Как зашвырнут, так и вышвырнут, — хладнокровно ответил Хэл, потыкав пальцем Пита. Тот шевельнул ухом, мол, все слышит. — Не пытайся помочь приютской крысе, Малфой. Крыса все сделает сама. Ну разве что…
— Ну?!
— Связь, — неохотно обронил тот. — Хрен знает, может, меня там сразу в подвале запрут. Так-то я до телефона доберусь, но мало ли? Надо учитывать все. И никаких сов!
— Я спрошу у папы, — пообещал Драко и решительно вытер нос рукавом. — Я просто не знаю, сможешь ли ты позвать нашего домовика, если что.
— Спроси, — кивнул Хэл и добавил: — Твой отец хороший мужик. Ясен перец, выгоду свою блюдет, так оно нормально. Мне такие больше по нраву, чем… Ну, ты понял.
— Да, — ответил тот и снова шмыгнул носом. — Знаешь, я… я спросил папу, не может ли он тебя забрать. Не на каникулы, а вообще.
— Не может, конечно, — спокойно произнес Поттер. — Сам догадаться не мог?
— Нет, я знал, но я хотел проверить, — упрямо ответил Малфой. — Папа сказал, что был бы рад, только ему никто не позволит. Извини…
— За что? Твой отец вообще не обязан был помогать мне и нашему приюту, но помог же? Я ему очень благодарен. Я отдам ему этот долг, когда сумею. — Он помолчал. — Да и ты тогда мог бы не тащить меня к отцу, а пустить все на самотек. И, знаешь, Малфой, я никогда не забуду то кафе, то малиновое мороженое с шоколадной крошкой и еще — как ты тогда заплакал.
— Не плакал я, мне в глаз что-то попало, — буркнул Драко.
— Угу, знаю я тебя… Мелочи, — изрек Хэл, — эти чертовы мелочи решают всё. Давай спать. Пацаны уже дрыхнут, а мы все болтаем…
Он дождался, пока уснет Малфой, тогда только тихо сказал крысе:
— Ты понял, Пит? Мне плевать, кем были мои родители. Я буду сам по себе. И соберу я к себе только таких… ну ты понял?
Крыс кивнул.
— И ты выбрал? Пойдешь на бессрочный контракт?
Крыс кивнул снова.
— Клянись своим хвостом, — велел Хэл и едва успел перехватить животное. — Я же просто так сказал! Куда тебе без хвоста-то, старая ты крыса… Давай спать. Завтра останешься один, на воле…
— Вот и твой новый дом, Гарри, — ласково проговорил Дамблдор, нажав на кнопку звонка.
Дом показался Хэлу смутно знакомым, а уж когда дверь распахнулась…
— Добрый день, Петуния, — сказал директор, — право, я так рад, что вы решились все-таки познакомиться с племянником!
Сухопарая женщина переводила взгляд с волшебника на рослого черноволосого мальчика.
— Нет ли тут какой-нибудь ошибки? — произнесла она упавшим голосом.
— Что вы, об этом не может быть и речи! — взмахнул рукавами директор. — А теперь позвольте откланяться, меня ждут в Министерстве, да-с… Гарри, веди себя хорошо!
— Меня зовут Хэл, — напомнил он пустоте и повернулся к женщине. — Здравствуйте, тетушка.
— Здра… здравствуй… — выговорила та и вытерла руки о передник несколько нервным жестом. — Бери вещи, идем, я покажу тебе твою комнату. Будешь жить рядом с Дадли…
— Дадли? — насторожился Хэл.
— Это мой сын, твой, стало быть, кузен… Что смешного я сказала? — нахмурилась женщина.
— Ничего, ничего, — заверил тот. — А можно нам познакомиться?
— Конечно… Дадли, выйди, дорогой! — позвала она.
— Сейча-ас… — раздалось из комнаты наверху, и на лестницу вразвалочку вышел хорошо знакомый субъект.
— Это твой кузен, Дадли, сын моей покойной сестры, и я надеюсь, что вы поладите, — говорила Петуния Дурсль, не замечая, какой ужас отражается в глазах ее сына и какая победная ухмылка играет на губах племянника. — Покажи Гарри его комнату, пожалуйста, у меня сковорода на плите…
— Его зовут Хэл… — прошептал Дадли и попятился.
— Что ты бормочешь, я ничего не слышу! Отведи кузена в спальню, да спускайтесь оба обедать!
Хэл дождался, пока тетушка скроется на кухне, плюхнул саквояж на пол и потянулся.
— Ну привет, Дадли, — произнес он. — Где там, говоришь, моя комната?
Глава 14