Донован, подхватив меня на руки, вынес на свежий воздух, где нас уже ожидал экипаж. Я осталась сидеть на коленях мужа, накрывшись его плащом. Мы прокатились по празднично украшенным улицам, наблюдая за веселящимися горожанами.
По приезде, усадив дворецкого за рояль, Донован устроил мне настоящий урок, заставляя повторять один и тот же танец по нескольку раз, пока я не начинала двигаться свободно. Я осмелела, и последние танцы обязательной программы дались мне легко, муж остался доволен, а я, едва добравшись до постели, провалилась в сон.
На следующий день началось настоящее столпотворение. С утра нагрянули купцы, башмачники, модистки и ювелиры. Меня крутили и вертели в разные стороны, снимая мерки, предлагая выбрать ткани и примерить украшения. К середине дня у меня уже голова шла кругом, а Донован успевал поговорить со всеми о ярмарочных делах, что-то заказать, кому-то дать совет.
– До-о-н, если сейчас всё это не закончится, то к вечеру я не смогу выползти из дома, – тихо простонала я, поймав его за руку.
– На сегодня достаточно, – громко объявил он, и вся эта шумная толпа моментально собралась и удалилась.
Но только я расслабилась, устроившись с книжкой в кресле, как дворецкий доложил о прибытии некоего господина Дидо.
– Лили, этого человека мы обязаны принять! – тоном, не терпящим возражений, заявил Донован. Я выронила книгу на пол и изобразила обморок, муж рассмеялся. Видимо, мой спектакль не удался, теряю квалификацию.
В гостиную меж тем вошёл манерный мужчина неопределённого возраста. Жеманно улыбаясь, он буквально облизывал взглядом Донована, столь странное поведение гостя меня несколько обескуражило.
– Дидо, это графиня Эссен, ты должен её одеть, – муж взял его за плечи и развернул в мою сторону. Господин взглянул на меня так, будто я неизвестное науке насекомое, присевшее на его башмак по нужде.
– Не обращай внимания, он на всех так смотрит, – утешил меня супруг. – Пройдёт время, и ты ему отомстишь, – хохотнул он.
– Что?! – взвизгнул Дидо. – Я сейчас же покину этот ужасный дом, где не ценят моё искусство! – он картинно запрокинул голову прижав руку ко лбу и закатил глаза.
– Прошу прощения, а вы кто? – поинтересовалась я, с трудом сдерживая смех, манеры этого господина меня изрядно развеселили.
– Она не знает кто я?! – мгновенно ожил он и ошарашенно вытаращился на меня. – Она не знает кто я! – возмущённо размахивая руками он повторял эту фразу, бегая по комнате, чем весьма рассмешил мужа, хоть тот и старался не подавать вида. – Что правда не знаешь? – гость вдруг резко остановился и устало опустил плечи.
– Правда, – я недоумённо воззрилась на эксцентричного господина.
– Ну и что я тогда так выделываюсь? – он укоризненно взглянул на моего супруга, тот давясь от смеха пожал плечами. – И что, ты даже никогда обо мне не слышала? – с некоторой подозрительностью в голосе обратился ко мне гость.
– Нет, – ответила я, ещё не решив радоваться или горевать по этому поводу.
– Девочка, а ты вообще модой интересуешься? – он удивлённо уставился на меня.
– Нет, как-то не до этого было, – честно призналась я.
– Дони, где ты нашёл это сокровище?! – всплеснул руками Дидо.
– Знакомься, это Лилиан – моя жена, только никто пока об этом знать не должен, – понизив голос, прошептал ему супруг.
– Да ты что?! Какая прелесть! – просиял гость. – Это же весь наш гадюшник удавится, одна половина, потому что потеряли тебя, а другая, что – её! – Дидо ехидно подмигнул мне. – Обещай позвать меня, хочу посмотреть на их рожи, когда они узнают о вашей женитьбе!
– Конечно, дружище, ты же теперь одеваешь дом Эссен! – рассмеялся супруг.
– А как же наша маленькая гадкая тайна? – хихикнул тот и пихнул локтем Донована.
– На Лили можно положиться, она не выдаст!
– А как отнесётся? – гость склонил голову на бок и воззрился на меня немигающим взглядом.
– Вот сейчас и узнаем, – хмыкнул супруг, а я замерла в растерянности не понимая чего ожидать от столь необычного гостя. – Лили, многие считают, что мы с Дидо любовники, и мы порой подогреваем эти домыслы, чтобы избежать излишнего женского внимания, к тому же в высшем обществе сейчас весьма модны подобные отношения между мужчинами, – заметив, как я поперхнулась и округлила глаза, супруг поспешил меня обнять, устроившись на подлокотнике моего кресла. – Дидо, впрочем, давно и счастливо женат, но желает держать это в тайне, – скороговоркой сообщил он, видимо опасаясь моей реакции. – Я тоже не хотел бы пока предавать огласке нашу женитьбу, – добавил он. – Нас ждёт увлекательнейшая игра! – супруг хищно улыбнулся. – Ты с нами?
– Вы изображаете непристойную связь перед всем обществом?! – ужаснулась я, когда ко мне вернулся дар речи и окинула мужчин тревожным взглядом. В пансионе, конечно, девушки шушукались, обсуждая подобные отношения, которые с некоторых пор стали весьма популярны, но я была далека от светских сплетен.
– В этом нет нужды, дорогая, – улыбнулся супруг. – Их извращённые умы придумывают всё за нас, а мы просто не торопимся опровергать эти заблуждения. Ты позволишь и дальше поддерживать нашу игру?