Читаем Приготовление пиццы полностью

– Как поживает наш малыш? – спросил мужчина, положив руку на большой живот девушки.

– Прекрасно, как всегда, – ответила она и широко улыбнулась.

– Здравствуйте, сэр! – поздоровался с Иудой один из вичепруфцев.

Мужчина дружелюбно помахал ему в ответ.

– Жизнь налаживается. Люди из хижины снова здесь и уже, вроде бы, забыли о всех тех ужасах, – сказала Каролина.

– Всё-таки тем, кто находился в тюрьме Олимпа, гораздо сложнее обо всём забыть, – ответил мужчина.

– Как бы то ни было, все вернулись. Все кто были в хижине и все кто выжил в тюрьме.

– Да, отлично. Кстати, как там твоя сестра?

– Очень хорошо! Я была у неё утром. Она сказала, что её бессонница ушла.

– Рад это слышать! Спустя два месяца всё окончательно вернулось на круги своя.

Иуда пошел домой, где его ждал Йонас, на кухне, сидя за ноутбуком. Мужчина подошёл к окну, посмотрел на улицу. Затем поправил картину, отодвинул кувшин от края, посмотрел, что есть в холодильнике и ничего не найдя, сел напротив советника сунув руки в карманы.

– Они написали во сколько будет встреча? – нервно спросил Иуда.

– Да, к пяти надо приехать, – ответил Йонас.

– Скажи мне, это всё стоило того?

– Сэр, правильно я понимаю, олимпийцы, спустя долгое время, вышли на связь с запросом на нашу помощь. Вы совершили с ними сделку. Восстановление союза в обмен на наших людей. Без вранья, это ваше лучшее решение за всё время, от которого ни кто не пострадал. Плата за такой хороший исход, простая встреча с Гераклом. Думаю тут всем умным людям очевидно, что это того стоило.

– Ведь это не просто встреча, а переговоры о том, когда наши люди вместе с олимпийцами пойдут на войну с каким-то Эверестом! Они успели нажить себе врагов, а нам придётся учавствовать в их разборках.

– Всё будет в норме, мы выкрутимся.

– Каролине кажется, будто я стал лучше, а на деле я всё также хочу убежать от проблем.

– Сбежите когда дело запахнет жареным?

– Да.

К трём часам Оливер и Абрахам приехали к бункеру Олимпа. Они стали спускаться вниз. Ощущения были как в первый день, когда парню также пришлось шагать по ступеням на встречу неизвестности. Железная лестница. Звенящий звук. Теперь Абрахам шёл спокойнее. Ступень, предпоследняя, последняя. Парень ступил на желто-серый пол. Оливер вёл заложника к Гераклу. Они шли по коридору всё дальше и дальше. Жители бункера глазели на Абрахама и шептались. Среди них в основном были простые работяги. Мужчина с парнем прошли мимо дверей столовой, завернули налево и дошли до кабинета 58. Оливер постучался и открыл дверь. Господина не было.

– Подожди внутри, – сказал мужчина и пошёл искать Геракла.

Оливер уже направлялся к его комнате, но встретил Ларри и тот сказал:

– Иди помой машину, крайнюю справа в гараже.

– Но я… – не договорил Оливер, как главарь перебил его:

– Заткнись! У тебя есть дела поважнее?

Олимпиец задумался и ответив нет, пошёл выполнять поручение. Ларри, встав у двери господина, робко собирался постучаться, но от неуверенности его рука то поднималась, то опускалась. Геракл вышел из комнаты.

– Здравствуйте, господин! – поздоровался главарь.

– Привет, – ответил мужчина и направился в свой кабинет.

Ларри увязался за ним. Подойдя к двери, за которой ждал Абрахам, Геракл остановился и посмотрев на подчиненного, сказал:

– Ты чего тупишь? Неси мне завтрак!

Ларри виновато покивал головой и пошёл за едой. В быстром темпе он дошёл до столовой и позвал Евандера. Похититель вышел из кухни, в фартуке и поварском колпаке, отдал главарю поднос с завтраком и сказал:

– Передай господину приятного аппетита.

Ларри озлобленно посмотрел на Евандера и с нотками паники ответил:

–Где кофе, идиот?!

Оливер попросил другого сделать работу за него и скорее пошёл обратно. Ожидая увидеть в кабинете Геракла, который уже приставил пистолет к голове Абрахама, однако, войдя, он увидел Геракла, который просто сидел на своём троне и ждал завтрака. Олимпиец спросил:

– Извините что без стука, а где…

– А где кто? – не понял господин.

– Здесь никого не было?

– Ну… нет, а что?

– Здесь должен был быть Абрахам.

– Кто это?

– Проект «М».

– Ох, надеюсь это шутка. Ты же не стал бы привозить его в бункер, тем более в мой кабинет?..

– Да, я пошутил, извините.

– Послушай, дружище, не нужно больше к нему ездить. Оставь его там, сдохнет сам собой.

– Хорошо, господин.

В дверь постучались. Геракл разрешил войти. Это был Ларри. Он поставил поднос на стол и сказал:

– Извините, что так долго.

Будучи очень виноватым, главарь даже не заметил Оливера и тот ушёл.

– Господин, встреча с Вичепруфом будет в пять? – уточнил подчинённый.

– Ну, да, – ответил Геракл, пережёвывая стейк.

– А если они не захотят воевать вместе с нами против Эвереста?

– Убьём их всех и справимся сами. Когда-то я думал, что у нас будет союз с Эверестом, но судьба решила иначе. Они убили одного из наших людей. В отместку мы убили пятьдесят их человек. Я до сих пор это видео пересматриваю.

Раздался какой-то шум.

Ты слышал это? Что это было? – удивился господин.

– Звук шёл откуда-то… снизу? – предположил Ларри.

Геракл задумался и ответил:

– Ладно, иди вон, не мешай мне есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература