Читаем Приготовление пиццы полностью

Похитители продолжали разговаривать, но в основном говорил Евандер. Абрахам все копал и казалось, почти терял сознание. Он смотрел на старую, дряхлую лопату, и размышлял о том, кто сломается быстрее.

Почти доделав четвертую могилу, Абрахам покачался, потерял равновесие и упал прямо в нее. Недомогание его доконало.

«Что ж, теперь я на своем месте», – подумал Абрахам с долей иронии и отчаяния.

Его дыхание стало медленным и тихим. В глазах все расплывалось.

Евандер и Закари стояли у края могилы с обеих сторон и смотрели на Абрахама. Они не подавали ему руки, а просто пялились на него холодным, безэмоциональным взглядом.

– Пять минут отдохни и продолжай, – сказал Евандер.

Пять минут, незаметно для всех, превратились в десять, а там и в двадцать.

– Продолжаем! – крикнул Закари.

Парень поднялся на ноги и вылез из могилы. Хоть немного, он смог отдохнуть.

– Копай пятую, – сказал Евандер.

Абрахам выпил еще воды и принялся за дело.

Вновь лопата врезалась прямо в землю, поднималась ввысь и летела в сторону. Вновь земля была повержена лопатой, поднималась вверх и летела в гору. Вновь парень втыкал лопату в землю, поднимал на уровне чуть ниже груди и отбрасывал к остальной земле.

Евандер и Закари по очереди уходили в туалет, сменяя друг друга. Ели бутерброды, сухари. Пили чай из термоса. Общались, конечно же.

В один момент Евандер позвонил кому-то и сказал выезжать. Через полчаса приехал фургон, как вчера. К этому времени Абрахам почти доделал работу, но ему сказали остановиться. Из фургона вышли двое мужчин, водитель и оператор, как вчера.

Они были в той же одежде, что и похитители.

У водителя были длинные волосы до плеч, белые, явно крашеные. Черные солнечные очки. Выражение лица безразличное, немного грустное.

У оператора на голове была серая зимняя вязанная шапка. Голубые глаза, светлая бородка. Выражение лица радостное, воодушевленное.

Закари подбежал к фургону и помог водителю вытащить людей. Пятеро человек со связанными веревкой руками, заклеенными прозрачным скотчем ртами. Оператор достал из бардачка камеру, вытащил из-под сидений штатив и соединив одно с другим, поставил напротив могил.

– На колени! – крикнул Закари, пугая людей своим автоматом.

Водитель поставил их всех на колени, по одному у края каждой могилы.

Трое мужчин и две женщины. Слева направо. На них была обычная уличная цветастая одежда: футболки, кофты, шорты, штаны, ботинки, туфли. Испуганные лица. Слезы на щеках, дрожащие губы. Некоторые заложники смотрели вверх, сложив руки за спиной, молясь. Мычание, глухое вопль, слова, которых нельзя было разобрать, но можно было догадаться, что это мольба о помощи. Люди переглядывались друг с другом, смотрели на похитителей, всем своим видом выражая злость и ненависть. Один глядел прямо на Закари, прожигая его всем своим взглядом и проклиная в мыслях.

Абрахаму не понадобилось и пяти секунд, чтобы догадаться, что будет далее.

– Мне нужно в туалет, – сказал парень.

– Быстро. Еще куртку надень, – ответил Евандер и отвел его в дом.

Абрахам заперся в ванной.

«Черт, черт, черт! – думал парень сидя на бортике. – Ну что за черт!»

Он знал к чему все идет и как будет выглядеть, но в глубине души не верил в это. Не хотел верить. Хотел ошибаться.

«Не может быть все так плохо», – подумал Абрахам, пока у него тряслись колени.

он не хотел выходить, но рано или поздно террористы начали бы стучать, поторапливать, выломали бы дверь и насильно вывели его наружу.

Парень сделал глубокий вдох, медленный выдох, и вышел из санузла. Вновь оказавшись на улице, он взял лопату и встал с противоположного края могилы по середине. Закари уже стоял за людьми и держал пистолет наготове.

– Лицо проще! – сказал оператор и нацелил камеру на Абрахама.

Погода кардинально изменилась. Облака сменились на тучи. Солнце скрылось. Казалось вот-вот послышались бы раскаты грома, полил дождь. Все стало серым, депрессивным, мрачным. Ветер дул сильнее. Холод, будто сбежал от осени и пришел к июлю, посмотреть какие страсти тут творятся.

«Все повторяется, – задумался парень. – Все как вчера. Только тел теперь будет пять. Я вновь неподвижно стою с лопатой в руках и смотрю в камеру. Я не могу помочь этим людям. Я выкопал для них могилы. Я не могу помочь даже себе. Однажды я выкопаю могилу для себя. Я так беспомощен. Я продолжаю здесь стоять».

– А-ну успокойся! Расслабь лицо, – сказал оператор.

Абрахам заметил, что у него немного дергается челюсть.

Он размял нижнюю часть лица, зажмурил глаза, так сильно, как смог, и открыв их, сфокусировал зрение на объективе. Оператор медленно повернул камеру в сторону людей, стоящих на коленях. Абрахам тоже медленно повернул голову в их сторону. Закари приставил пистолет к голове крайнего мужчины и выстрелил.

Пуля, со скоростью света, врезалась в затылок, пролетела сквозь череп, мозги и вылетев через лоб, застряла где-то в земле. В ту мили-секунду, из головы мужчины вылетела еще и душа. Пульс, сердце, движения – все остановилось. Тело человека, словно кукла, свалилось в могилу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература