Орас. А что может с вами быть? Вы получаете подарок, который полностью заслужили, и я передаю вас с рук на руки вашей матери и Роменвилю. У вас останется нарядное платье и приятное воспоминание, как и полагается после бала.
Изабелла. А вам не пришло в голову, что мне будет стыдно?
Орас. Но почему? Вы девушка свободная и умная. Вам должны быть противны все эти людишки. Я тоже их презираю, вот мы и объединились, чтобы посмеяться над ними. Ну разве не забавно? Неужели вы тоже окажетесь мещаночкой, дорогая?
Изабелла
Орас. Вы сошли с ума!
Изабелла. Умоляю! Хотя бы пусть все это случится не при вас! Не при вашем брате! Не сейчас!
Орас
Изабелла
Орас. Наоборот, дорогая, только это и стоит делать, а то не успеешь оглянуться – и умирать пора!
Изабелла
Диана. Правда, платье у вас красивое.
Изабелла. Да.
Диана. И вы сами прелестны, это тоже правда.
Изабелла. Вы очень добры.
Диана. Пожалуй, недостаточно выхолены. В вас слишком чувствуется природа. Оно и понятно: небезупречная пудра, да и духи тоже.
Изабелла
Диана. Кто – она?
Изабелла. Природа.
Диана
Изабелла. Да.
Диана. Оно и видно.
Изабелла. А вы ложитесь поздно?
Диана. Да.
Изабелла. Оно тоже видно.
Диана. Спасибо. Скажите откровенно, вас это не стесняет?
Изабелла. Что именно?
Диана. То, что на вас платье, сшитое не вашими руками?
Изабелла
Диана. Не в этом дело. Вы должны себя чувствовать не в своей тарелке.
Изабелла. Ничего, привыкаешь. Зато ресницы у меня свои собственные.
Диана. Поздравляю. Они очень хороши. И глаза тоже. К счастью для вас, ведь завтра, когда у вас не будет платья, они вам очень пригодятся.
Изабелла. Платье у меня будет, мне его подарили.
Диана. Рада за вас! Вы сможете еще разок быть красивой. Говорят, в Сен-Флуре дают бал в честь Четырнадцатого июля. Вы там произведете фурор. А мое платье вам нравится?
Изабелла. Красивое платье.
Диана. Хотите, я вам его отдам? Я его больше не надену. Я редко надеваю платье больше двух раз. И вообще я терпеть не могу зеленый цвет. Завтра к обеду на мне будет розовое. Истинный шедевр, дорогая, все в мелкую складочку – на него ушло двадцать метров ткани. Моя прихоть! Загляните ко мне в комнату и увидите. Я привезла с собой двенадцать платьев. Я вам их покажу, уверена, что это доставит вам удовольствие.
Изабелла. Нет.
Диана. Почему? Неужели вы завистливы? Это дурное чувство.
Изабелла. Само собой.
Диана. Бедняжка, а у вас никогда не будет другого. И если я наступлю ногой на ваш шлейф – вот так – и слегка потяну, у вас и его не останется.
Изабелла. Уберите ногу!
Диана. Нет!
Изабелла. Уберите ногу сейчас же, а не то я вам глаза выцарапаю!
Диана. Не беснуйтесь, маленькая ведьма, порвете платье.
Изабелла
Диана. Сами виноваты. Ничего, вы его заштопаете, для Сен-Флура сойдет и так. Я понимаю, для маленькой интриганки большой соблазн – явиться сюда на один вечер в платье с чужого плеча и покорить всех, но такие вещи долго не длятся. Завтра утром вам придется уложить свой старый картонный чемоданчик и сесть в вагон третьего класса, где пахнет блевотиной, а я останусь здесь. Для меня и завтра все останется как было, дорогая моя. В этом разница между вами и мной.
Изабелла