Читаем Причуды судьбы полностью

Гости даже не подозревали, что с хозяином дома что-то случилось, в большом полутёмном холле слышался гул голосов и звуки музыки. Молча порадовавшись, что никто из гостей не забрёл сюда, я решительно открыла дверь и на мгновение остолбенела – на пороге стоял Монтеррей. Долгую минуту мы просто смотрели друг на друга, потом он улыбнулся и сказал:

- Привет.

- П-привет, - я чуть запнулась, тут же в памяти всплыл странный сон-явь, всколыхнув ненужные сейчас переживания. В голову закрался неожиданный вопрос – а видел ли Монтеррей то же, что и я?..

- Поехали отсюда? – он протянул руку, в тёплой янтарной глубине глаз светилась нежность.

- Уже поздно, - я вложила чуть дрожащие пальцы в его ладонь и шагнула вперёд.

- Переночуем поблизости, и утром поедем в Лондон. Всё лучше, чем встречать Рождество здесь, тебе не кажется?

Хмыкнув, я кивнула и закрыла дверь. Начал тихо падать снег, но меня это не беспокоило, даже несмотря на отсутствие экипажа – Монтеррей примчался в поместье Блэкхоука верхом. Не очень хорошо помню, как мы добрались до деревни и остановились в маленькой гостинице, весьма удивив почтенную пару хозяев своим появлением. Они оказались столь любезны, что пригласили нас к скромному рождественскому ужину, и мы решили не обижать их. Это Рождество прошло тихо и спокойно, и как-то незаметно на душе полегчало, беспросветная тоска и усталость, накрывшие совсем недавно в доме Блэкхоука, почти исчезли.

Уже ближе к обеду мы вернулись в Лондон. Прощаясь со мной на крыльце, Монтеррей спросил:

- Когда к тебе можно будет заехать, Лори?

Поколебавшись, я ответила:

- Я дам знать. Пока… пока мне надо побыть одной. Извини, - почти шёпотом добавила, стараясь не смотреть ему в глаза.

- Конечно, как скажешь, - он наклонился и осторожно коснулся губами моей щеки. – До свидания, милая.

На какое-то мгновение вдруг кольнуло острое ощущение опасности, и охватило неприятное чувство, что кто-то следит за мной. Вздрогнув, я скользнула взглядом по улице, наполненной людьми и экипажами, но так же быстро, как появилось, чувство исчезло. Подавив желание пригласить Монтеррея, я юркнула в дверь, не поделившись подозрениями. Мало ли что могло померещиться, за последнее время становлюсь излишне нервной. Оказавшись в родном доме, до жуткого пустом и тихом, я сначала поднялась к себе и позвонила Бетти, вызвав у служанки бурную радость.

- Батюшка ваш, прости, Господи, совсем не в себе, - тараторила она, помогая переодеться в домашнее платье. – Всё ходит по дому тенью, и с вашей матушкой покойной разговаривает, - горничная шумно сглотнула, ловко застёгивая пуговички. – По-моему, он даже не заметил, что вы куда-то уехали, - шёпотом продолжила Бетти, занявшись волосами. – Мисс, мне страшно тут одной, да и остальные слуги тоже боятся…

- Пусть ванну приготовят, - перебила я её. – Может, ты права, стоит уехать в поместье на какое-то время.

Мысль пришла неожиданно, и понравилась. Пожалуй, там отличная обстановка, чтобы прийти в себя и подумать, как жить дальше. «А как же карты?» - ехидно поинтересовался внутренний голос. Стоит и в них тоже сделать перерыв, слишком много плохого я видела за последнее время. Только сначала надо повидаться с Элис, и объяснить всё, надеюсь, подруга поймёт и простит, что не буду на её свадьбе.

Пока готовили ванну, я поела, хоть и без аппетита, и попробовала встретиться с отцом – он сидел в кабинете, перед ним на столе лежал портрет матери и стояла бутылка бренди.

- Папа?.. – неуверенно позвала я, с трудом узнав в этом старом, седом человеке отца.

- А, Лори, - он поднял голову. – Леди Карстон ещё не вернулась? Она обещала, что будет к ланчу.

Тихо вздохнув, я покачала головой и вышла из кабинета. Надо бы вызвать доктора, но что он скажет, и так ясно. Вернувшись к себе, я с великим удовольствием погрузилась в ароматную горячую воду, на некоторое время забыв о грустной реальности и просто расслабившись, не думая ни о чём. Монтеррей, Учитель, карты – всё отошло на второй план. Вода всегда помогала, будто в ней растворялись проблемы и беды, как сейчас. Ванна остыла, я встала и вытерлась, завернувшись в тёплый домашний халат, и села у камина, неторопливо расчёсываясь. Огонь тоже успокаивал, завораживающая пляска оранжевых язычков и тихое потрескивание вселяли умиротворение и покой.

В спальне царил полумрак – портьеры до конца не открыты, за окном пасмурный зимний день с тяжёлыми, серыми тучами, изредка сыпавшими снегом. Не хотелось никуда выходить из дома, да, собственно, и незачем. Я отложила щётку и заплела почти сухие волосы в косу, как вдруг в коридоре послышались быстрые шаги Бетти.

- Мисс, к вам там очень странный человек, - на лице служанки читалось удивление. – Говорит, по срочному делу.

- Кто такой? – сердце невольно ёкнуло, но Блэкхоук же в руках Филдинга. Или нет?..

- Говорит, он с Боу-стрит, - Бетти стрельнула в меня любопытным взглядом.

- Чаю принеси в гостиную, - я сорвалась с места, позабыв даже, что на мне только домашний халат.

Посланник мистера Филдинга чувствовал себя явно неловко, переминаясь в холле и кутаясь в тёплый плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги