- Думаю, колье будет смотреться на вас отлично, - холодный металл коснулся кожи, и я едва сдержала дрожь. Застегнув замочек, мой жених отступил на шаг, и снова его взгляд прогулялся по мне. – Всё, как я и думал.
- Если считаете, что моё расположение можно купить тряпками и побрякушками, глубоко ошибаетесь, - конечно, ответ резкий, но уж очень коробило его поведение, будто я уже принадлежу ему, и мне отводится роль всего лишь красивой куклы.
- Осторожней со словами, мисс, - снова этот обманчиво мягкий тон, и прищуренные глаза.
- Осторожней с поступками, милорд, - парировала я, и пройдя мимо него, вышла в коридор. – Ваши гости уже собрались? Не пора ли идти в столовую?
До меня донёсся длинный вздох, и Блэкхоук молча поравнялся со мной, предложив руку. По его непроницаемому лицу ничего нельзя было сказать, и я предпочла думать о более приятных вещах – например, ещё раз вспомнить последнюю весьма волнительную встречу с Учителем. Губы дрогнули в невольной улыбке, и вдруг захотелось снова оказаться с ним рядом, почувствовать ласковые прикосновения… «Скоро, милая…» Ох, не стоит увлекаться воспоминаниями. Щекам стало жарко от румянца.
В столовой, отделанной в светло-зелёных тонах, уже накрыли стол, и даже – к некоторому моему удивлению, - сидели гости. Я, признаться, начала сомневаться в их наличии, подумав, что Блэкхоук упомянул о них только для того, чтобы я поехала. Две пары, которые я смутно помнила с приёма в честь помолвки, и имён которых не знала. Пришлось вежливо улыбаться, поддерживать разговор, в общем, играть благовоспитанную барышню, в душе страстно желая оказаться как можно дальше отсюда. Задумчивый, прищуренный взгляд Блэкхоука нервировал, и готова спорить на что угодно, он что-то задумал.
- Завтра приедут ещё несколько моих друзей, - хозяин дома отложил вилку. – А теперь, прошу простить, я ненадолго покину вас, - Блэкхоук посмотрел на меня. – Мисс Лорелин устала с дороги, я провожу её и вернусь.
С одной стороны, я сама собиралась под благовидным предлогом покинуть столовую, мне было совершенно неинтересно обсуждать светские сплетни и не замечать косых взглядов – конечно, я же приехала без сопровождения, пусть и к жениху, да ещё и в неподходящем для траура платье. Приличные молодые леди никогда не путешествуют без горничной. Ну да, никто же не знает, что меня вынудили и одеться таким образом, и приехать совершенно одной. С другой, очень не хотелось, чтобы Блэкхоук провожал. Ладно, постараюсь не пустить его дальше порога спальни.
Мы снова поднялись на второй этаж, и остановились перед дверью в отведённую мне комнату. Я повернулась к жениху и твёрдо взглянула в голубые глаза.
- Благодарю за обед, милорд. Спокойной ночи, - и положила ладонь на ручку, собираясь войти.
- Не пригласите, мисс Лисичка? – в его голосе появились вкрадчивые нотки. – Не хочу упускать момент провести с вами наедине хоть несколько минут.
- Пока вы не имеете никакого права находиться в моей спальне, - я нахмурилась. – И не советую пытаться зайти силой.
- О, мы решили показать зубки? – его ладонь опёрлась на дверь рядом с моей головой.
Я вздёрнула подбородок, не опустив головы.
- Посмеете прикоснуться ко мне, я немедленно возвращаюсь в Лондон и разрываю помолвку, - негромко произнесла я. – И плевать на мою репутацию. Отцу уже всё равно, а уж мне тем более.
Блэкхоук несколько мгновений молчал, разглядывая меня, потом так же негромко ответил.
- Ты изменилась, маленькая мисс Карстон. Неужели смерть матери так на тебя подействовала?
Я позволила себе усмехнуться, снова вспомнив ночь с Учителем. О да, ты даже не представляешь себе, насколько сильно изменилась, и тебя ждёт очень неприятный сюрприз, когда я всё-таки вернусь в город.
- Я просто стала взрослее, милорд, - не желая больше ни минуты провести в его опасном обществе, я повернула ручку и поспешно зашла в спальню.
Некоторое время чутко прислушивалась, прижавшись к двери – а ну как у него хватит наглости всё-таки попытаться войти?.. Нет, видимо, не пожелал при гостях поднимать шум. Вот и отлично, можно спокойно лечь спать. На всякий случай я подпёрла ручку стулом – от Блэкхоука всего можно ожидать, не хотелось проснуться ночью и обнаружить, что он стоит рядом с кроватью.
Разбудил настойчивый стук в дверь, и немного испуганный голос служанки. Поспешно убрав стул, я впустила женщину.
- Милорд попросил проводить вас в столовую, - она присела в неуклюжем реверансе.
Я кивнула.
- Подай чёрное платье, - не собираюсь снова надевать то безобразие, в котором сидела вчера на ужине.
К моему удивлению и некоторому беспокойству, за овальным столом сидел только Блэкхоук, и приборов было всего два. Поколебавшись, я опустилась на стул.
- Где же ваши остальные гости?
- Они пока не встали, - ответил он, и его задумчивый взгляд нервировал. – Вечером будет рождественский маскарад, приедет ещё несколько гостей. Я хочу, чтобы вы были готовы к восьми часам вечера, мисс Лорелин.