Читаем Прямиком через лабиринт (СИ) полностью

- Да, это храм вещего бога, - служка молитвенно сложил руки домиком. - Ведь всем известно, что именно Нуки ведает судьбой, и Лабиринт сотворил именно он, в своей милости к людям.

- А ты монах?

- Нет, что вы! - его собеседник замахал руками. - Я просто помогаю братьям. В это время никого обычно нет, паломничество начинается позже. Тогда сюда приезжают Прием и его спутники, и, представляете, когда они говорят о Нуки и рассказывают обо всех, совершенных им чудесах, народу собирается столько, что не хватает скамей. Люди сидят на земле!

- Расскажи-ка мне поподробнее про этот Лабиринт.

- Увы, добрый господин, я ничего не знаю про это. Я тут просто убираюсь, слежу за порядком, да раз в день палю свечки. Зовут меня Бонс, я живу тут, в землянке неподалеку.

Человек поклонился. Тиррал кивнул в ответ и назвал себя.

- Господин Тиррал, так я был прав и вы действительно пришли в Лабиринт?

- Пожалуй, - медленно ответил Тиррал. В голове его бушевала буря. - Вы правы.

Человек по имени Бонс заулыбался.

- И тогда вы непременно должны купить у меня карту Лабиринта! Вот... - он запустил руку в торбу. - Смотрите!

В его руках дрожал старый пыльный пергамент, покрытый какими-то извивающимися линиями.

- Смотрите, это очень старинная карта. Она досталась мне от моего дедушки, который одно время работал в монастыре Азанукар, помогал тамошним монахам. Правда они почему-то совсем не чтят Нуки. Однажды мой дедушка спас настоятеля от ...

- А как пройти к этому Азанукару? - перебил его Тиррал.

Бонс вытаращился на него.

- То есть как? Вы не знаете?

- Знаю. Но еще не решил, - путано ответил Тиррал. - Так как?

- Это совсем рядом. Сейчас вот по этой дороге, выходите на берег Нарса и идете. Там будет мост, старинный, сложенный из камня. За мостом будет маленькая площадка, там останавливаются кареты, в которых приезжают в Лабиринт важные господа. От этой площадки вверх к монастырю ведет тропа. А если вы хотите зайти с другой стороны, из монастыря Гуа, тогда не нужно останавливаться на площадке, нужно идти и идти, там будет небольшая рыбачья деревенька...

- Достаточно. А что в Лабиринте надо делать?

- Э-э... этого никто не знает? Говорят, что он выполняет желания. Нужно пройти его из одного конца в другой и если у вас получится, тогда желание...

- Любое?

- Ну да... Так вот, господин Тиррал, карта. Как я уже сказал, мой дед...

Тиррал взял пергамент из его рук и внимательно его осмотрел.

- Сам рисовал? - почему-то спросил он, возвращая карту владельцу.

Служка попятился.

- Извините, - забубнил он, явно собираясь дать деру.

- Почем, кстати?

- Д-два ренна, но если уважаемый господин...

- А у Слепыхи, говорят, можно за полренна такую взять.

Собеседник развернулся и припустил от него бегом в лес.

Догонять его Тиррал не стал. В любом случае он не стал бы покупать карту, на которой слово лабиринт было написано с двумя ошибками. Но вопрос куда он пойдет дальше решился сам собой. Похоже, что палец Летиции показывал именно сюда.

* *

Дорогу незадачливый продавец описал точно. От площадки за Каменным мостом вверх к монастырю вела аккуратная, отмеченная крупными булыжником тропинка. Идти было порядочно, так что Тиррал добрался до монастыря уже в сумерках. Ворот и стен у него не было, несколько разноэтажных каменных зданий лепились по склону горы. Тропинка подводила к большой двери в одном из них. В оконце рядом уже горел свет.

Два раза стукнув вделанным в дверь большим кольцом, Тиррал с трудом открыл тяжелую дверь и вошел внутрь. Комната была небольшой, в противоположной стене виднелась вторая дверь. У окна за столом сидели двое и играли в камни.

- Здравствуйте, - вежливо поприветствовал их Тиррал. Дверь за его спиной оглушительно хлопнула.

- Будьте здоровы и вы, - ответил ему один из игравших, низенький и толстый. - Как вас зовут, откуда вы родом и что привело вас в Азанукар?

- Зовут меня Тиррал, из рода Тиров, - торжественно начал Тиррал. - Я из Арданчуата, мой прапрадед, Тирпановар, был вторым канцлером королевства, мой...

- Да, да, - рассеянно согласился с ним спрашивавший. - Сейчас ваш родовой замок продан за карточные долги вашего отца?

- Откуда... - начал Тиррал, но его голос пустил петуха и он умолк.

- Да мало ли, - неопределенно ответил монах. - Вы хотите в Лабиринт, чтобы узнать свое будущее? Определить свой путь?

- Да, - выдавил Тиррал.

- Понятно. Меня зовут Шнорт, это мой брат Бод, - сообщил толстяк. Бод - повыше и покрепче, во всяком случае на первый взгляд, молча разглядывал Тиррала.

- Вам будет оказан гостеприимный приют в монастыре, - продолжил Шнорт. - Два дня вы можете жить с нами, питаясь из общего котла и решая, стоит ли вам вверять свою судьбу Лабиринту. Если вы затянете с принятием решения, то тогда вам придется либо принять участие в работе монахов, либо оплачивать предоставляемые вам ночлег и пищу.

- А чего решать-то? - спросил сбитый с толку Тиррал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература