Грот был ловушкой. И только Стэн сообразил это, как откуда‑то сверху, с камня, на него прыгнул Стинберн — и они покатились по дну грота. Стинберн норовил разбить лицевой щиток капитана своим арбалетом, но Стэн ударом кулака отшвырнул его, и доктор выкатился на желтую пыль.
Стэн успел вскочить на ноги к тому моменту, когда Стинберн нажал на спуск арбалета, и пригнуться за долю секунды до выстрела — это его и спасло.
Двое мужчин в огромных скафандрах, которые превращали их в смешные карикатуры, стояли друг перед другом на площадке, и желтоватая металлическая пыль чуть вихрилась у их ног.
Стинберн включил радиосвязь.
— Кто вы? С кем я имею дело?
Стэн не был мастером эффектных сцен. Он сказал просто:
— Я капитан Стэн. Служу Его Величеству. У меня ордер на ваш арест, доктор Стинберн.
— Что мне ваш ордер, — сказал Стинберн. — У меня свидание со смертью.
— Все мы с ней рано или поздно встретимся, — сказал Стэн, гадая, к чему клонит доктор.
— Я скажу вам на прощание, капитан… Стэн, значит, ваша фамилия?
— Доктор, не говорите, словно вы собираетесь умирать. Я намерен сохранить вам жизнь.
— Сохранить жизнь? — удивился Стинберн. — Чего ради мне жить? Ведь понятно, что все сорвалось. Или нет?
Слова Стинберна показались Стэну лепетом безумца. Не впервые он встречал сумасшедших, но все‑таки ему стало не по себе.
— Все сорвалось? Что сорвалось?
— Вы хотите, чтобы я все рассказал? Вы тут за этим?
— Разумеется, хочу.
— Капитан, вам не мешало бы знать, кем я был на самом деле.
— Вы служили в разведотряде «Меркурий». И мне доводилось служить в нем, — сказал Стэн, незаметно продвигаясь влево от доктора.
— Да, при других обстоятельствах и в другое время мы могли бы быть друзьями…
Стэн застыл, как будто обдумывал слова доктора.
— Да, — сказал он медленно, тоном размышления. — При других обстоятельствах мы могли бы стать друзьями. Ведь я когда‑то, черт побери, мечтал стать врачом.
— Но это могло случиться только в давно прошедшие времена, — сказал Стинберн, и Стэн сообразил, что он вполне нормален, просто ведет какую‑то игру.
— Свидание со смертью не у меня одного. У нас обоих.
— Это мы еще посмотрим. Валяйте, доктор.
И Стэн приготовился к бою.
— Нет, кулачный бой тут ни при чем. Вы умрете, капитан. Здесь и сейчас. Но мне кажется несправедливым, если человек умирает в невежестве. Я вас просвещу предварительно. Это Заара Ваарид.
Стинберн замолчал. Стэн крутанул ручку усиления звука. Ничего. Он понял, что последние два слова и были объяснением.
За годы службы в отряде Богомолов Стэн узнал множество способов, которыми агент может покончить жизнь самоубийством. Поэтому он понял, что Стинберн внутри скафандра дергается неспроста — хочет свести плечи, и тогда…
Стэн стремглав бросился за камни, покатился — в исступленной надежде, что эти живые минералы смогут защитить его от взрыва…
Первый взрыв был не слишком громким — бомба, вживленная Стинберну на место аппендицита, не обладала уж очень большой взрывной силой. Второй хлопок был мощней — взорвался кислород в системе жизнеобеспечения скафандра.
Стинберн превратился в факел огня и покатился по дну грота.
Вскоре все стихло, только выла поземка. Стэн выглянул из‑за камней. От Стинберна остались догорающие обрывки матерчатых частей скафандра.
Он возвращался по остаткам своих следов, сверяясь с компасом. Он спешил. Прежде всего надо выручить Алекса. Если сержант еще жив, это не составит труда.
Настоящим же испытанием станет встреча с Императором. Ведь они вернутся с пустыми руками.
Книга четвертая
«Щелкунчик»
Глава 33
Двухэтажное, причудливой формы здание Блю‑Бхор тянулось по берегу реки Уай. Это была построенная почти столетием раньше гостиница-харчевня, которая обслуживала жителей долины — местных рыбаков и фермеров. Долина по краям плавно поднималась, переходя в гряду низких серовато-голубых гор. В этой долине можно было сносно жить, промышляя рыбной ловлей, или кое‑как сводить концы с концами, обрабатывая землю, — снова и снова выбирая из нее камни и непрестанно ворча, что здешняя почва родит больше камней, чем картофеля. Но жизнь в живописной долине не была лишена прелести для того, кто обосновывался здесь прочно и надолго и растил детей.
Однако в один прекрасный день долину открыли прайм-уорлдские спортсмены. С тех пор каждый рыбный сезон туристы наводняли долину, чтобы половить хитрую шуструю золотую рыбешку, которой в местной реке было видимо-невидимо. Построили новые дороги. Затем сюда потянулись предприниматели, и кончилось тем, что в исконно фермерском краю появился городок — Эшли‑на‑Уай.