Генри стоял рядом с моим домом и ждал, пока я возвращусь с похорон. Еще не наступил даже полдень, и он держал над головой зонтик, чтобы защититься от солнца, а его глаза скрывались за темными очками. Генри пригласил меня следовать за ним. Мы в полном молчании прошли с полмили и остановились на небольшой вырубке в лесу. Я увидел бледного мужчину со светлыми волосами: он был раздет, привязан к столбу за руки и за ноги, во рту у него торчал кляп. У ног пленника были сложены дрова и хворост, а неподалеку на земле стоял большой кувшин.
«Авраам, — заговорил Генри, — позволь представить мистера Джона Макнамара».
Завидев нас, пленник забился. Его кожа уже покрылась волдырями и язвами.
«Совсем новенький, — объяснил мой друг. — Чувствителен к свету».
Генри вложил мне в руку факел, поджег его, и я ощутил жар пламени. Я старался не встречаться взглядом с Макнамаром.
«Полагаю, к огню он еще более чувствителен», — продолжал Генри.
Я не знал, что сказать, просто поднял голову и подошел к пленнику. Он дергался, пытаясь высвободиться. Я мог только его пожалеть. Он боялся и был совершенно беспомощен.
И все же мне хотелось посмотреть, как он сгорит. Я бросил факел на охапку дров. Макнамар напрасно сражался с путами. Пламя вспыхнуло, языки сразу же достали ему до пояса, и мне пришлось отступить на шаг. Его ноги уже чернели и обугливались. Жар был так силен, что светлые волосы Макнамара взлетали вверх, будто в лицо ему дул ураганный ветер. Генри стоял совсем рядом с огнем, даже ближе, чем осмеливался подойти я сам. Он лил воду из кувшина на спину, грудь и голову пленника, чтобы тот не умер, пока его ноги сгорают до костей. Генри длил его агонию. Я ощутил, что у меня по щекам текут слезы.
Пытка продолжалась десять, а может, пятнадцать минут, пока — по моему настоянию — ему наконец не позволили умереть. Генри залил костер и подождал, пока обугленный труп остынет.
Вампир мягко положил руку Эйбу на плечо. Тот сбросил его ладонь.
— Генри, почему ты убиваешь своих собратьев? Скажи правду. Я ее заслужил.
— Я никогда не лгал тебе.
— Так не лги и сейчас. Давай с этим покончим. Зачем тебе убивать своих? И почему…
— Почему я отправляю тебя это делать, да-да. Боже, я забываю порой, как ты молод.
Генри провел рукой по лицу. Он надеялся избежать этой беседы.
— По какой причине я убиваю своих собратьев? Я уже говорил тебе: одно дело — пить кровь старых, больных и бесчестных людей. Совсем другое — воровать спящих детей из постели; заковывать мужчин и женщин в цепи, чтобы гнать их на смерть. Ты видел все это собственными глазами.
— Но почему их убиваю я? Почему ты сам этим не займешься?
Генри замолчал. Он собирался с мыслями.
— Когда я скакал из Сент-Луиса, — заговорил он наконец, — я знал, что к моему прибытию ты все еще будешь жив. Я верил в это всем сердцем — потому что у тебя есть предназначение.
Эйб поднял глаза и встретился взглядом с вампиром.