«Последний шанс, - сказала Макензи. - Её зовут Дейзи Уокер. Ты убил её парня. Её мать беспокоится о ней. Сделай один достойный поступок».
Он только покачал головой. «Скорая» въехала на небольшую стоянку. Когда две полицейские машины остановились позади неё, его время вышло. Макензи бросила на убийцу последний взгляд и направилась к машине с ключами в руке. Она перебрала их все, гадая, какой из них откроет Дейзи Уокер, какой ключ может спасти ей жизнь.
ГЛАВА 37
Макензи сказала убийце, что они найдут блок, в котором находится Дейзи Уокер, в течение нескольких часов. Но, как оказалось, благодаря восьми полицейским, которые работали вместе с ней, обзванивали и посещали складские помещения, они смогли сузить круг поиска до двух потенциальных мест менее, чем за один час. Во время поиска им также помогло то, что у них были ключи. Кроме того, на каждом ключе имелись идентификационные метки. Оба владельца охотно закрыли склады, когда об этом накануне попросила полиция, поэтому они казались более чем рады помочь и в этот раз. Перспектива больше не причинять неудобств своим клиентам и риск потерять деньги были основательной причиной, чтобы быстро помочь полиции.
Дентри, офицер, которая была рядом с Райзингом на протяжении почти всего расследования, позвонила на склад с незамысловатым названием «A Place for Your Stuff». Один из блоков там арендовал Марк Райли. Владелец занервничал и согласился проверить его самостоятельно, оставаясь на телефонной связи с Дентри. Блок оказался пустым.
Макензи и Эллингтон ехали в полицию, чтобы как можно скорее поговорить с убийцей, когда зазвонил телефон. Это была Дентри.
«Остаётся только одно место, - сказал она. - Склад под названием «X-tra Space». Это недалеко от Редмонда, примерно в двадцати минутах езды. Мы пытались позвонить владельцу, но никто не отвечает».
«Мы уже выехали, и у нас есть ключи, - сказала Макензи. - Скоро там будем. Спасибо, офицер Дентри. Не забудьте вызвать туда скорую помощь».
«Будет сделано немедленно».
«Есть новости о Райзинге?»
«Нет. Ничего. Мы знаем только то, что он стабилен, но в плохом состоянии».
«Убийца уже заговорил?» - спросил Эллингтон.
«Нет. Его только что доставили в больницу с огнестрельным ранением. Когда все узнали о том, что случилось с Райзингом, один из наших офицеров, который отвез его в больницу, ударил его и плюнул в лицо. Это был настоящий цирк. Нам начинать допрос без вас?»
«Начинайте, - ответила Макензи. Мысль о том, чтобы остаться с ним наедине вызывала у неё отторжение. Но затем она поняла, что поскольку Райзинг выведен из строя, допрашивать убийцу может только она или Эллингтон. Они не могли позволить местным оперативникам сделать это за них. - Хотя, постойте. Пожалуйста, дождитесь нас. Мы будем через один-два часа, хорошо?»
«Договорились» - Казалось, Дентри думала о том же, что и Макензи. В её голосе послышалось облегчение, после того, как Макензи согласилась вести допрос. Дентри, очевидно, не хотела иметь ничего общего с человеком, который убил по меньшей мере четверых и вполне мог записать на свой счёт и пятую жизнь.
Всего их должно быть одиннадцать, если он также ответственен за убийства в Салеме, штат Орегон.
Это была отрезвляющая мысль. Она почувствовала облегчение, когда двадцать две минуты спустя они прибыли в «X-tra Space». Эллингтон был за рулём, и когда он въехал на стоянку с улицы, машина резко затормозила. Ни ворот, ни запертого входа не было, но Макензи увидела три высоких столба с камерами наблюдения.
«Так с каких мы начнём?» - спросил Эллингтон, когда они вышли из машины и помчались к блокам.
«С тех, что поменьше», - ответила Макензи, указывая налево, в дальний конец склада.
В задней части хранилища было восемь маленьких блоков. За неимением лучшей идеи, Макензи решила подходить к каждому из них, вставляя в замки ключи из кольца убийцы и надеясь, что один из них откроется.
Ключ не поворачивался, пока они не дошли до пятого блока. А дальше раздался слабый щелчок, оповестивший их о том, что ключ подошёл. Эллингтон быстро открыл дверь, которая издала скрипучий звук.
Макензи ожидала увидеть мёртвое тело. Она ожидала много крови и теплое, но безжизненное тело.
Поэтому, когда молодая женщина на бетонном полу вытянула шею и начала издавать приглушённые крики через кляп вокруг рта, сердце Макензи забилось сильнее. И, чёрт возьми, она ничего не могла с собой поделать, она начала плакать.
Крови действительно было много, но Макензи сумела взять себя в руки. Она встретилась взглядом с Дейзи Уокер, не глядя на колотую рану в верхней части её живота, не оглядываясь по сторонам в поисках кукол или предметов для чаепития.
«Всё в порядке, милая, - сказала Макензи. - Мы Вам поможем».
Пока она пыталась успокоить Дейзи, Эллингтон вытащил кляп и снял проволоку, которой были связаны её руки. Она начала кричать от боли - так сильно и прерывисто, что Макензи испугалась, как бы она не потеряла сознание.