Читаем Прежде чем он загрустит полностью

«Вы бывали там с тех пор, как почувствовали, что Ваша дочь могла пропасть?» - спросила Маккензи.

«Я проезжала мимо, но его машины там не было. У Дейзи тоже есть машина, но они везде ездят на его».

«Вы можете дать нам его адрес?» - спросила Маккензи. Она решила, что не помешает заглянуть в дом этого человека, хотя уже знала, что это ни к чему не приведет. Она была почти уверена, что если они с Эллингтоном начнут копаться в этом деле, то быстро выяснят, что эта парочка просто решила убраться к чёрту из Сиэтла, подальше от любящей, но чрезмерно заботливой мамаши.

«Миссис Уокер, - спросил Эллингтон, - Дейзи живёт с Вами?»

«Да, официально она живёт тут. Но обычно всё время проводит в доме Брайана».

«Интересно, у неё есть телефон или ноутбук, которые она могла здесь оставить?»

«Да, конечно. Её ноутбук всё ещё в комнате. Я знаю, потому что проверила, не оставила ли она на нём записку с информацией о том, где она».

«А как насчёт сотового телефона?»

«Нет, полагаю, он у неё с собой. Я попыталась использовать функцию поиска друзей на моем телефоне - мы установили её, когда я повредила колено два года назад, и она следила за мной, пока я ходила по кварталу и разрабатывала его. Но её телефон не отвечает. Я уверена, что он разряжен».

«Вы позволите нам взять ноутбук с собой? - спросил Эллингтон. - Кто-нибудь в полиции проверит его, и, возможно, мы сможем выяснить важные детали».

«И было бы замечательно, если бы Вы дали нам номер её телефона, - добавила Маккензи, - мы постараемся его запеленговать».

«Да, конечно, - она на мгновение задумалась, а затем встала с кресла-качалки. - Я сейчас вернусь», - сказала она, направляясь внутрь.

«Думаешь, стоит всем этим заниматься?» - спросила Маккензи.

«Да, попробовать стоит. Эти женщины... Похищая их, он умудряется связывать и затыкать им рты, не нанося серьёзных увечий и только потом ранит их в живот...это наводит меня на мысль, что они сами добровольно идут к убийце. Может быть, они встречаются с ним где-то по той или иной причине».

Это была хорошая версия, и она чувствовала себя глупо, потому что сама об этом не подумала.

Миссис Уокер вернулась через несколько секунд с ноутбуком Дейзи. Она неохотно протянула его Эллингтону. «Пожалуйста, дайте мне знать, когда найдёте её...независимо ни от чего».

Маккензи было больно видеть, что мать уже решила, что её дочь мертва. Она хотела успокоить её, но знала, что это будет некорректно с профессиональной точки зрения.

«Кто-нибудь обязательно свяжется с Вами, когда мы что-нибудь разузнаем, - сказала она. - А пока, пожалуйста, позвоните в полицию, если вспомните что-нибудь, что может иметь отношение к местонахождению Вашей дочери».

Миссис Уокер кивнула, и агенты удалились. Садясь в машину, Маккензи смотрела, как бедная женщина поднимается по ступенькам крыльца. Она выглядела сломленной - как будто была уверена, что случилось самое страшное.

«Думаешь, это исчезновение как-то связано с нашим делом?» - спросил Эллингтон, садясь за руль.

«Понятия не имею. Что-то тут не так. Но опять же, в этом деле всё не так».

Эллингтон больше ничего не сказал. Он завел машину и выехал на дорогу. Она чувствовала, что он старается подбирать слова, общаясь с ней, как будто ходит по яичной скорлупе. Отчасти она была рада. Она понимала, что ей нужно глубже вникнуть в это дело, и сделать это проще в тишине, не отвлекаясь ни на чьи мысли или теории.

Мы что-то упускаем, подумала она. Возможно мы упускаем сразу несколько важных нюансов. Что-то значимое находится у нас прямо под носом...но что?

Эта мысль не давала ей покоя всю обратную дорогу в полицейский участок. Впервые за свою карьеру она задумалась о том, что они могут вернуться в Вашингтон так и не раскрыв дело—оставив убийцу разгуливать на свободе и не выяснив всю правду.

Думать об этом было больно, но мрачный день наводил на мрачные мысли.

<p>ГЛАВА 26</p>

Если и были какие-то сомнения в том, что Эллингтон хорошо её знает, то они рассеялись, как только они вернулись в участок. Он оставил её наедине с мыслями, предоставив ей конференц-зал, а сам встретился с Райзингом и другими офицерами, чтобы продолжить изучение списка местных складов.

Оставшись одна в кабинете, она взяла все записи, которые они успели накопить, и начала раскладывать их на столе. Разложив всё в определённом порядке, она подошла к доске и начала делать заметки. В процессе она стала повторять про себя цифры и факты, словно готовясь к экзамену. Мысли текли рекой из её головы на доску.

Она верила: когда всё будет готово, история с куклами обретёт смысл. Даже если эти игрушки являются всего лишь небольшой деталью серии страшных преступлений, они точно что-то значат для убийцы. Но что? И почему?

Возможно, блоки свидетельствуют о том, что убийца любит прятать вещи. Может быть, это не просто хитроумный способ сокрытия тел. Есть ли в этом какой-то скрытый символизм или психологический аспект, о котором он сам даже не подозревает? Прятать тела ... хранить их как ценные, как личные вещи ... что-то в этом роде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер