Читаем Прежде чем он увидит полностью

Макензи понимала, что должна следовать приказу. МакГрат протягивал ей ветвь мира, позволяя и дальше участвовать в расследовании дела, которое с каждым днём становилось всё серьёзнее; поэтому ей нужно было не привлекать к себе внимания, чтобы и дальше заниматься поиском убийцы.

«Да, сэр», – сказала Макензи. Она едва заметно кивнула головой и направилась к воротам и своей машине. Она не оглядывалась, а просто дошла до машины и открыла дверь. Среди толпы людей, собравшейся на свалке, она глазами нашла Брайерса. Он смотрел на неё, и она с благодарностью отметила, что выглядел он расстроенным и разочарованным.

Быстро махнув ему рукой, Макензи села в машину, завела двигатель и сдала назад. Не успела она выехать на трассу, как на ветровое стекло упали первые капли дождя.

Она не собиралась возвращаться в квартиру, но и в спортивный зал идти не хотелось, потому что Макензи знала, что её в любой момент могут сорвать с тренировки. Учитывая, что сегодня было воскресенье, не стоило и думать, чтобы ехать в Академию и практиковаться в стрельбе. Макензи испытывала странное чувство: не то, чтобы она была недовольна, это, скорее всего, была смесь недовольства и подавленности.

Макензи решила заехать в Starbucks, там она заказала чёрный кофе и прошла к дальнему столику, где сидела, просматривая телефон и слушая, как дождь тихо барабанит по стеклу. Листая список контактов, она начала понимать, что же её так гнетёт. Ей было неприятно это признавать – неприятно эмоционально опускаться до уровня подростка, – но ей было одиноко.

Секунду глядя на имя Гарри в списке, она всё же решила нажать кнопку вызова. Приложив телефон к уху, она вслушивалась в гудки, пытаясь вспомнить, когда в последний раз звонила мужчине не по рабочему вопросу.

Гарри ответил после второго гудка. По голосу было слышно, что он устал, но изо всех сил старался это скрыть.

«Алло», – сказал он.

«Гарри… это Макензи».

«Да, мой телефон-всезнайка мне сообщил».

«Что делаешь?»

«Ничего особенного, – ответил он. В голосе звенело любопытство. Гарри пытался понять, зачем она позвонила. – Я думал, ты гоняешься за убийцей».

«Что?»

Секунду Гарри молчал, но потом признался: «Все знают, что ты помогаешь в расследовании».

«И всем известно, что это за дело?»

«Не знаю, – ответил он. – Знаю только, что я не знаю. Так значит… это правда?»

«Не могу ни опровергнуть, ни подтвердить», – сказала Макензи.

«А если я тебя напою? Тогда ты заговоришь?»

«Всё будет зависеть от того, что будем пить и как много, – сказала она. – Но если честно, всё так запутано».

«Что запутано?» – спросил Гарри.

«То, о чём я не могу говорить».

«Ох. Если ты не можешь об этом говорить, то зачем позвонила?»

«Я не знаю».

«Знаешь, я рад тебя слышать», – сказал Гарри.

Оба замолчали. Неловкость момента напомнила Макензи, почему она никогда не звонила парням. Ещё будучи подростком, она терпеть не могла подобные разговоры.

«Какие планы?» – спросила она. Вопрос прозвучал быстро и неожиданно, как отрыжка.

«На сегодня?» – спросил Гарри.

«Да, на день».

«Да никаких. А у тебя?»

«Пока не знаю. Но если я буду свободна, может, я получу обещанную выпивку?»

«Получается, ты хочешь, чтобы я был свободен на случай, если ты будешь свободна, – сказал Гарри. – Я всё правильно понял?»

«Грубо говоря, да», – со смехом ответила Макензи. Было странно слышать собственный смех, потому что она не находила в их разговоре ничего смешного.

«Это я могу», – сказал Гарри.

«Отлично. Тогда я позвоню».

«Если будешь свободна», – заметил он.

«Да, если буду свободна. Пока, Гарри».

«Пока», – с прежним любопытством в голосе ответил он.

От осознания того, что она пережила этот разговор, ей стало немного легче. Макензи надеялась, что всё получится, и они встретятся чуть позже. Её отношение к Гарри очень отличалось от его отношения к ней, но Макензи вдруг подумала, что было бы неплохо поцеловать его… ощутить его объятия и почувствовать себя желанной. До разрыва у них с Заком часто был секс, но она уже давно не чувствовала себя желанной.

Телефонный звонок вселил в её душу уверенность, и она продолжила листать список контактов, пока не дошла до слова «МАМА».

Палец снова завис над кнопкой вызова. Они с матерью не общались с тех пор, как она приехала в Куантико. Макензи сомневалась, чтобы мать это сильно заботило, но за последнюю пару недель чувство, что она должна была ей позвонить, медленно переросло в вину из-за того, что она этого не делает. Отношения Макензи с матерью и сестрой были натянутыми, но не было причины совсем вычёркивать их из жизни.

Она собралась нажать кнопку вызова, когда телефон зажужжал, и на экране высветилось имя «БРАЙЕРС».

Она быстро ответила. Минута размышлений о личном немного выбила её из рабочей колеи: «Привет, Брайерс».

«Привет, – сказал он. – Слушай… прости, что так получилось. МакГрат прав. Всё может превратиться в фарс».

«Я понимаю. Всё в порядке».

«Да? А по голосу не скажешь».

«Вы уже опознали жертву?» – спросила Макензи.

Перейти на страницу:

Похожие книги