Читаем Превращение полностью

Это был Аскольд. А летучие мыши все летели и летели у меня над головой по белому фону потолка.

<p>Глава XV</p><p>ПОДСНЕЖНИКИ В ФЕВРАЛЕ</p>

— Убирайтесь! Вы, оба! — бушевал Эдгар.

— Те, кого вы ищете, внутри дома. — Олаф нависал над ним. Рядом они смотрелись комично, как гигант с карликом.

— Так идите и убейте их! — по-русски выкрикнул старый вампир.

Потом с ненавистью глянул на меня и снова разразился длинной английской тирадой, из которой я поняла только то, что кто-то из нас троих глуп. Вероятно, Эдгар хотел сделать что-то еще. И он бы сделал это, но мое долгое присутствие его доконало.

— Убить вампира? — Олаф колебался. — Но Ирина ничего не сделала.

— Она убила троих вампиров! Разве этого мало?

Эдгар сжал кулаки. В тот момент на головы шведов должны были посыпаться, вероятно, громы и молнии. Но ничего не произошло.

Аскольд развернулся ко мне. Я пнула в его сторону обломок катаны и качнула головой:

— Не советую.

Олаф дернул приятеля за плечо, что-то негромко пробормотал. Аскольд снова заговорил с Эдгаром.

— Да, вампиров было трое. В Дании, городе Тюборён, погиб Ганс. Перед смертью он успел сообщить, что собирается встретиться со своим давним приятелем, когда-то они вместе жили в деревне Сёмжа. Для этой встречи он едет в Норвегию, где однажды неплохо провел время после неудачной охоты. Сообщил он это другому приятелю по Сёмже, итальянцу Джанни, в Ливорно. Но вскоре и тот оказался убит. Стали подозревать вампира, мстящего вам за свое обращение. Якобы именно поэтому гибли ваши друзья. Но потом пропал португалец Малькорм из Баррей-ру. К Сёмже он не имел никакого отношения, но когда-то давно помог вам в одном неприятном деле. Вас, Эдгар, подвело то, что на сей раз вы решили все делать сами. Потому что никто бы не стал вам в этом деле помогать. Малькорм оставил записку. — Альфред вынул из кармана сложенный листок. — Будете читать?

— Я все это время провел во Франции. — Эдгар держался с достоинством.

— Вас не было во Франции. Без вашей помощи этих вампиров никто бы не смог убить. Теперь вы самый сильный среди нас.

— Вот и прекрасно! Убирайтесь отсюда, пока я вас не уничтожил!

— Условия договора распространяются на всех вампиров, без исключения. Вы же сегодня нарушили еще два пункта — убили девочку-вампира Марину и человека.

— Девчонка сама нарушила запрет! Она убила человека!

— Убила по вашему приказу. Она успела рассказать об этом Максу. Он передал нам информацию и обо всем остальном. Вы всю Европу заставили встать против себя!

— Я хотел вернуть вампирам их могущество! Перед вами Смотритель! И вы готовы убить вампира, не тронув его!

Я сунула руки в карманы, прислонилась к стене. Спасибо, что говорят по-русски. Было бы обидно пропустить столько ценной информации.

— Смотритель ведет себя в рамках договора. Именно благодаря ее аркану мы и сможем вас остановить.

Старый вампир наклонился, готовый перебежать на мою сторону, но не успел. Аскольд легко перехватил его, толкнув ко мне. И Эдгар шагнул мимо обозначенной мной точки. Все. Теперь ничья кровь ему не поможет.

— Как это понять? — грохотал его возмущенный тенор под высоким потолком. — Не трогайте меня!

— О! — услышала я возглас Олафа. Старик еще что-то орал. Я успела заметить,

как Олаф быстро уходит по коридору, уводя его с собой. Эдгар сопротивлялся, но викинг был сильнее.

— Bon voyage! — прошептала я им вслед, потратив на эту фразу последние силы. Тело налилось тяжестью, как будто в нем прибавилось тонны две веса. И сердце почему-то глухо стучало.

— Возьмите, вы испачкались.

Перед собой я увидела белоснежный платок. Накрахмаленный.

Лео… Он все-таки успел. Опытный вампир. Всегда приходит вовремя. Когда все закончилось.

С невероятным удовольствием я смяла хрусткие складки платка и стала вытирать руки. Надо же, ухитрилась где-то порезаться. На запястье была новая царапина. Вокруг себя накапала кровью. Машинально пробормотала:

— Вам лучше ко мне не подходить.

— Не переживайте. У меня нет желания набрасываться на вас.

Лео терпеливо ждал, пока я до конца поверю в происходящее.

— А теперь самое время уходить. Если вы, конечно, не собираетесь составить компанию Эдгару. По себе могу сказать, старик страшно зануден!

Мир стремительно несся к своим последним секундам. Лео пришел мне помочь?

— Поднимайтесь. Я провожу вас.

Я послушалась. Всегда слушаюсь Лео. Он на меня магнетически действует.

— Подкрепитесь.

Плитка шоколада была в знакомой шуршащей обертке. Я вспомнила: такой же шоколад всегда лежал утром около моей кровати. Время завтрака.

— Спасибо! — Наверное, я совсем бы расчувствовалась, но мне очень хотелось есть, сил на сантименты не осталось.

— А теперь последует вопрос о Максе?

Лео чуть склонился направо, приглашая меня к прогулке по коридору. Я пристроилась рядом, откусывая прямо от плитки. Сюда бы еще чашку горячего чая… Крепкого-крепкого. В моей любимой чашке с рыбками.

— О Максе, — согласилась я, хотя меня не покидала уверенность, что с любимым все хорошо.

— Его надо найти. Макс всегда слегка торопится. Эдгар его обманул, загнав вместе с Ириной в лабиринт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пленники сумерек

Похожие книги