Читаем Преступление в Блэк Дадли полностью

— По-моему, — сказал он, — Доулиш будет допрашивать нас по одному и запугивать, пока не добьётся своего. Вы, друзья, должны понять, что это типичный образчик немецкой культуры, порядка и ума. Он не привык к мелким деталям. Он просто подбирает себе людей и говорит: «Ты сделаешь это». И они делают. Он не бегает по стране, не вскрывает сейфы с драгоценностями. Я даже думаю, что не он разрабатывает планы преступлений. Он покупает талантливых людей, организует их работу, обеспечивает финансовую поддержку всех операций и получает огромные барыши. Поэтому факт его нахождения в замке свидетельствует о том, что затевается что-то грандиозное. Черт возьми, мы оказались поперёк дороги этого монстра!

Первым после этой тирады заговорил Майкл.

— Интересно, с кого он начнёт, — задумчиво проговорил он. Кэмпион моргнул выцветшими глазами.

— Думаю, я могу сказать. Когда они ничего от меня не добились и стали разговаривать между собой, я понял, что они уже составили список нашей компании и обсудили каждого с точки зрения вероятности нахождения у него потерянной вещи и стойкости характера. Гидеон явно изучил всех нас за это время. В списке первым был я, а следующей значилась девушка.

— Кто, кто она? — произнёс Аббершоу, как заворожённый глядя на говорящего; взгляд его потяжелел. От внезапной догадки кровь прилила к его лицу. Кэмпион с удивлением посмотрел на Джорджа.

— Это рыжеволосая девушка, с которой мы столкнулись в коридоре, возвращаясь из гаража. Как же её имя? Олифэнт, Мегги Олифэнт.

Спустя десять минут Прендерби наткнулся на Аббершоу, стоящего у комнаты Мегги.

— Боже мой, Аббершоу, он был прав! Эти негодяи схватили её, — почти отчаянно прокричал Майкл. — Я обшарил весь дом. И её нигде нет.

Аббершоу молчал. За последние несколько минут с его лица окончательно сошло выражение безмятежного спокойствия. Сейчас он был ужасно, невообразимо зол.

Прендерби с удивлением наблюдал, как исчезают последние черты осторожного, методичного исследователя, а вместо него появляется готовый к самому решительному действию воин.

— Майкл, — резко произнёс Аббершоу, — не упускайте из вида Кэмпиона. Может быть, его история и правдива, но мы не можем рисковать. Держите его в моей комнате. Подбодрите остальных, если сможете.

Прендерби с беспокойством посмотрел на него.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он. Аббершоу стиснул зубы.

— Я пойду к ним, — произнёс он. — Хватит играть в прятки. Нужен же какой-то контакт. Все к черту! Они захватили мою девушку!

Повернувшись на каблуках, он зашагал по коридору. Обтянутая зелёным сукном дверь отделяла ту часть замка, где Доулиш устроил свой штаб. Джордж беспрепятственно проник через неё и подошёл к комнате, которая раньше служила спальней полковника Кумба.

Он громко постучал в дверь, которую мгновенно открыл незнакомый огромного роста парень, по-видимому, один из слуг.

— Что вы хотите? — подозрительно глядя на Аббершоу, спросил он.

— Мистера Доулиша, — ответил Джордж и попытался пройти в комнату.

— Сюда нельзя входить, — строго произнёс слуга. — Мистер Доулиш в течение ближайшего часа никого не примет.

— Послушайте, — настаивал на своём Джордж, — это очень важно. Я должен увидеть мистера Доулиша. Это вас интересует?

Он вытащил из кармана бумажник. Парень подошёл вплотную к Аббершоу, глядя на него сверху вниз, его тяжёлое красное лицо потемнело от гнева. Вдруг, протянув руку, он стиснул как стальным обручем горло Аббершоу.

— Ты и все ваши просто не понимаете, в какую игру играете, — произнёс он. — Это вам не воскресная школа. Нас здесь девять человек, и все вооружены. А хозяин шутить не любит. Вы скоро это увидите сами. Сейчас он занят, разговаривает с леди. Когда он кончит, я передам ему твою просьбу. А теперь убирайся.

Парень отшвырнул Джорджа как маленькую собачонку и с шумом захлопнул за собой дверь. Поднявшись на ноги, Аббершоу в приступе ярости бросился на дверь и в отчаянии остановился — прочный дуб мог выдержать и не такой таран.

Вдруг из-за двери до него долетел сдавленный крик. Эффект был поразительным. Бессилие Джорджа как рукой сняло, он снова стал собранным и хладнокровным. Для спасения Мегги должен быть другой путь. Надо попытаться каким-то образом проникнуть в комнату Доулиша, рассказать ему о красном бумажнике и, несмотря на неизбежную месть немца, освободить девушку.

Джордж мгновенно вспомнил о Кэмпионе и его истории с потайным ходом. Очевидно, этот ход ведёт в комнату, соседнюю со спальней полковника, где сейчас находятся Доулиш и Мегги. От мысли, что, возможно, в это самое время немец собирается применить к ней тот же метод допроса, что и в случае с Кэмпионом, ему стало даже дурно. Нельзя терять ни одной минуты. И Джордж помчался к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература