Читаем Преобразователь полностью

   Окончательно всё вспомнив и осознав всю горечь и безвозвратность постигшей её потери, Роз Фокс, смотрела в пустоту отрешённо-потерянным взглядом. Чуть ли не сгибаясь под тяжестью навалившейся на её плечи беды, женщина осела на пол, она неистово рвала на своей голове волосы, и выла как смертельно раненое животное. И было в этом обездоленном стоне столько отчаяния и безысходности, что у любого услышавшего это стенание человека, от ужаса стыла бы в жилах кровь. А её слишком сентиментальный и мягкосердечный муж, в это время лежал неестественно выгнувшись поперёк коридора: он пал под градом смертельных ударов, пал всего лишь в нескольких метрах от спасительной жилой ячейки. И он: тот кого Роз считала тюфяком, как настоящий мужчина сделал всё что мог для спасения своей семьи. Что не говори, но настоящий мужчина не всегда тот у кого косая сажень в плечах и самоуверенный взгляд, а тот, кто ради спасения своей семьи готов отдать самое дорогое что есть в этом мире - свою жизнь.

  Кое-что о праздниках на пленэре.

   Благодаря стараниям Кларисс, на наземной станции с раннего утра началась жуткая суета: все увлечённо готовились к торжественному мероприятию по поводу выпуска первой партии летающих насекомых. Конечно они - эти бабочки, небыли пионерами по освоению этой планеты. До них: то есть даже ещё до прилёта людей, в грунт были подсажены почвенные бактерии, растения, за ними черви и прочие полезные букашки, которые уже давно взрыхляли почву и перерабатывали корни и стебли отмирающих трав. Однако именно это событие было решено сделать знаковым. И для такого решения были свои причины: нужно было как можно скорее отвлечь людей от тягостных мыслей и фантазий по поводу отсутствия связи с кораблём. Также нужно было хоть как-то сплотить приунывших участников десанта: объединив их участием в каком либо едином действии. Потому что некоторые из них уже стали замыкаться в себе, или сбиваться в небольшие неулыбчивые группы; ну и просто необходимо было дать всем членам экспедиции 'выпустить пар‟: то есть вполне созрела острая необходимость в каком-либо празднике и не будь этого весьма удачно подвернувшегося события, то нечто подобное нужно было придумать.

   И этой ночью, Сидч ищущий выход из сложившейся на станции ситуации, внимательно выслушал все аргументы предоставленные ему женой, после чего, дал добро для придания этому мероприятию торжественно праздничного статуса. Тем более если верить архивным видеозаписям, то массовый вылет бабочек из инкубаторов и вправду должен быть весьма красивым зрелищем. А далее, всё будет делаться в зависимости от ситуации. И вполне может случиться так, что к моменту, когда популяция этих быстро размножающихся бабочек - опыляющих цветы достигнет определённого количества: то также торжественно будут выпущены и их естественные враги. Вообще-то, всё это обычные, рядовые события по поэтапному воссозданию экосистемы и только его жена додумалась, что с этого события можно сделать весьма необходимый, и красочный праздник. Так что, проснувшись поутру, она со свойственной ей энергией развернула бурную деятельность по вербовке помощников для своего проекта.

   Взяв бразды правления в подготовке торжества, Кларисс развила такую бурную деятельность, что воздух буквально 'искрился‟ переполняемый её неуёмной энергией и положительными эмоциями. Не смогли этому сопротивляться не только отобранные ею волонтёры, но и сторонние для этой подготовки люди. Весть о предстоящем мероприятии уже разнеслась по ангару достигнув даже его отдалённые уголки, и многие зеваки считали своим долгом что либо разузнать: а затем, с умным видом хвастаться своими знаниями, вожделенно ловя восторженные взгляды менее информированных сослуживцев.

  - Аньша, ты почему покинула пост?!

   Сидч специально выждал момент, когда угловатая: страдающая излишней худобой, и любопытством сотрудница подойдёт к двери, за которой в ещё пустом складе оттачивался сценарий предстоящего торжества. Героически борясь с предательской улыбкой, Рив до поры, до времени делал вид, что увлечённо смотрит в свой монитор. Но когда молодая брюнетка уже протягивала свою руку к двери: желая её хоть немного приотворить, он её строго окрикнул.

  - Гражданин Рив, я это... - Девушка одёрнула руку и немного растерянно заозиралась, как будто ища оправдание своему действию. - Ну, это... я хоть одним глазком взгляну. Можно?

  - Нечего зря людей беспокоить, вот как пригласят всех, тогда и посмотришь. А сейчас, бегом марш на свой пост!

   Но видимо молодая подчинённая в ожидании приближающегося праздника уже немного расслабилась и позабыла про субординацию.

  - Но сегодня у нас всё работает в автоматическом режиме...

   На лице Сидча промелькнула холодная ухмылка и он, перебив спешные, не очень уверенные оправдания девушки, сухо проговорил:

  - Да, у нас всё и всегда работает в автоматическом режиме, но это не значит что мы должны расслабляться. Ещё одно твоё возражение - хоть единое слово, то во время праздника бабочек, ты будешь единственной кто останется на своём посту: как это и положено по инструкции.

Перейти на страницу:

Похожие книги