Читаем Preludio forte полностью

- Жди, - коротко приказал ему Хавьер. - Дежурную машину к парадному входу, - бросил он секретарю. - Прошу вас, дэйя, следуйте за мной. Наш дом велик, на первый раз вы заблудитесь в одиночку.

- Благодарю за заботу, дэй Хавьер, - кивнула гостья.

Провожаемый взглядом Перито и секретаря, он вышел в коридор. В доме чувствовалось оживление, связанное с приездом гостей: из приоткрытых гостевых комнат доносились звуки спешной уборки, по коридору пробегали слуги и горничные. На втором этаже обычную тишину разрывали громкие звуки телевизора, доносящиеся из столовой. Похоже, показывали какой-то очередной бесконечный сериал. Как хорошо было сразу после Удара! Ни идиотских сериалов, погибших вместе с компьютерными носителями информации, ни даже самих телевизоров... Марта стояла возле входа, что-то втолковывая понуро стоящей служанке, видимо, отчитывая. Увидев мужа, она встрепенулась.

- Хавьеро! - бросилась она к лестнице. - Ох, Хавьеро, ты должен что-то сделать с Фучи, как-то повлиять на нее! Представляешь, сегодня она притащила домой какого-то оборванца и заявила, что он - ее парень! А ее нахальная подруга...

Она замолчала, уставившись на вышедшую из-за спины мужа гостью. Интересно, у Марты что, и в самом деле потекла тушь?

- Дэйя Марта, нижайше благодарю за оказанное гостеприимство, - поклонилась девочка. - Прошу прошения, что вынуждена покинуть вас раньше времени. Также приношу извинения за необдуманные слова. Я не хотела вас оскорбить.

Лицо жены пошло пятнами, как всегда случалось с ней в моменты сильного волнения.

- Юным девушкам, - надменно, но с какой-то странной надтреснутостью в голосе сказала она, - не следует поучать старших. Всегда стоит помнить о правилах приличия...

- Правила приличия мы обсудим позже, дорогая, - оборвал ее Хавьер. - Равно как и поведение Фуоко.

Он прошел к столовой и заглянул внутрь. Ага, Массим здесь.

- Сэрат дэйя Риса Серенова, - он сделал приглашающий жест рукой, заметив, как всем телом вздрогнула жена, - могу я попросить вас на минуту зайти сюда?

Маленькая девочка-подросток с сомнением посмотрела на него.

- По-моему, такое со мной уже случалось, - пробормотала она. - Я бы предпочла обойтись без подобных представлений, дэй Хавьер, - уже нормальным тоном добавила она. - Но если вы полагаете необходимым...

Она пожала плечами, подошла и шагнула в залу. Хавьер вошел за ней, спиной чувствуя потрясенный взгляд жены.

- А, вот и наш занятой Хавьеро! - громогласно приветствовал его братец. Перед ним на столе располагались бокал и на три четверти опорожненная бутылка вина, и он, похоже, успел изрядно набраться. - Все в трудах, все в трудах! Выпить хочешь?

- Руфино! - громко, чтобы перекрыть телевизор, сказал Хавьер, глядя в глаза, однако, сыну. - Ты уже запомнил сэрат дэйю Рису Серенову?

- Да, сэрат дэй Деллавита, - слегка поклонился дворецкий. - Разумеется.

- Когда бы она ни появилась, в любое время дня и ночи, независимо от того, назначена ей встреча или нет, ее следует принять как положено и сразу же проводить ко мне. Охрану я уведомлю.

Краем глаза он заметил, как на боковом диване подавился соком и закашлялся тот наглый щенок, Сарумата.

- Разумеется, сэрат дэй Деллавита.

Массим едва заметно кивнул и перевел внимательный прищуренный взгляд на гостью. Разумеется, даже ему пока что рано знать, что происходит на самом деле. Но морально ему следует быть готовым к новостям - и как следует держать язык за зубами при пришелице, если та вдруг появится снова.

Девчонка поклонилась и вышла из залы. Хавьер последовал за ней. В коридоре, однако, она остановилась и повернулась к хозяину дома.

- Полагаю, дэй Хавьер, вам больше незачем сопровождать меня лично. Я помню дорогу к выходу: по коридору до главной лестницы и вниз. Благодарю за потраченное на меня время. Дэйя Марта, благодарю за гостеприимство.

Она снова поклонилась и быстро пошла в описанном направлении.

- Машина у крыльца! - вдогонку ей сказал Хавьер. - Вас доставят, куда кажете!

Чужая на ходу полуобернулась и кивнула. Что-то казалось не так в ее походке, и только в момент, когда она свернула за угол и скрылась из виду, Хавьер сообразил, что именно. Ковер. Высокий ворс не просто проминался под ее ступнями - он оседал вокруг целыми проплешинами в десяток сун диаметром, словно Чужая шагала с привязанными к ногам прозрачными дисками.

Вообще-то по этикету полагалось проводить ее до выхода, но она его, похоже, раскусила влет. В дальнейшей игре смысла не имелось ни малейшего. Ну и штучка!

- Дорогая, где Фуоко? - спросил он у жены.

- Не знаю! - ответила та раздраженно. - После безобразия, которое она устроила перед родственниками, видеть ее не хочу! Хавьеро, ты испортил ее, потакая каждому капризу. Нужно срочно забирать ее из той ужасной школы, где она общается с уличными мальчишками...

- Дорогая, мы еще поговорим о дочери. Позже, вечером. Сейчас мне нужно вернуться к работе. Скажи, девочка, что сейчас ушла, обедала вместе с тобой и остальными?

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика