Рафаэль поворачивает голову в мою сторону, наблюдая за мной. Солнце светит прямо на его лицо, позволяя мне разглядеть все его недостатки. Ясно, что он когда-то был невероятно красив, прежде чем с ним произошло то, что произошло. Может, автомобильная авария? Но он и сейчас выглядит великолепно. Несмотря на шрамы. А еще от него исходит опасная аура, которая притягивает. Как будто сам воздух вокруг него наполнен необузданной энергией, предупреждая меня держаться подальше, но в то же время маня ближе.
— А я-то думал, куда пропал галстук.
Я опускаю руки на талию и поправляю «пояс».
— Второй ящик слева, все галстуки там. Хм… Я немного переставила всё в твоей комнате.
— Я заметил. Сегодня утром я потратил десять минут на поиски одежды. Кстати, ты спишь как убитая.
— Ты не можешь просто так заходить в мою спальню, — ворчу я, подходя к машине.
— В твою спальню?
— Ладно, я перенесу свои вещи в другую комнату.
— Нет, не перенесёшь, — отвечает он, открывая пассажирскую дверь.
Я принимаю его руку и забираюсь во внедорожник.
— Почему нет?
— Мой дом — мои правила.
Дверь захлопывается с глухим звуком.
Рафаэль медленно обходит массивный автомобиль спереди и садится за руль. Он берет солнцезащитные очки-авиаторы с приборной панели и надевает их.
— Надеюсь, тебе понравился завтрак?
— Домашняя пицца — мечта любого заключенного.
— Хорошо. Если захочешь что-то конкретное, просто скажи Ирме, и она это приготовит.
— То есть я могу выбирать, что поесть? — Я сдвигаюсь с места, прислоняясь спиной к боковому окну и подтягивая ноги под себя, всего в нескольких дюймах от переключателя скоростей. Несмотря на колотящееся сердце, надеюсь, что такая поза поможет мне не выглядеть как клубок нервов. Кроме того, так я могу видеть его профиль.
— Обычно так работают личные повара. Ты говоришь им, что хочешь, а они это готовят.
— Может быть, у тебя так. — Я пожимаю плечами. — Но у нас дома обычно приходится выбирать из нескольких вариантов: слегка подгоревшие блюда, обугленные или совершенно несъедобные. Наш повар — механик по образованию, который не имеет ни малейшего представления о кухонных приборах.
— Ты можешь его уволить.
— Уволить? Игорь научил меня завязывать шнурки и разрешал мне с Юлей в детстве украшать его бороду атласными ленточками. Он почти как член семьи.
Рафаэль поворачивает на более широкую дорогу, между холмами слева и оливковым садом справа. Когда он переключает передачи, его пальцы слегка касаются моего колена, и по всему телу пробегает волна мурашек. Мысли мгновенно возвращаются к прошлой ночи, когда он нес меня из сада. Возможно, я была пьяна, но помню каждую деталь своих ощущений, когда он держал меня на руках. Я чувствовала дрожь в каждом волоске своего тела, от макушки до кончиков пальцев ног. Осознавала каждую точку соприкосновения наших тел. Желание быть только в его объятиях переполняло меня.
Почему я так тянусь к этому мужчине? По идее этого не должно быть. Я должна его презирать или, по крайней мере, остерегаться его игр. Может, дело в том, что он никогда не смотрел на меня свысока. Он действительно слушает, что я говорю, а не просто кивает, притворяясь, что внимателен, чтобы потом затащить меня в свою постель. Или, возможно, это потому что с ним мне не нужно притворяться кем-то другим.
Всю свою жизнь я была окружена жесткими и опасными мужчинами. Я привыкла к ним и не представляю, как смогу построить отношения с каким-то милым и непритязательным парнем. Я пыталась. Действительно пыталась. Но ни один из мужчин, с которыми встречалась, не вызывал во мне и капли того волнения, которое испытываю, просто сидя в одной машине с загадочным Рафаэлем Де Санти.
— Может, ты подберешь для него какую-нибудь другую роль? — спрашивает он.
— Что? — Я моргаю в недоумении. — О чем мы говорили?
— О твоем поваре-механике.
— А, да. Эм… К сожалению, Игорь слишком увлечен готовкой. И выпечкой, — бормочу я. — Торты на дни рождения всегда делают Игорь и моя мама. Тебе лучше не знать, чем это заканчивается.
— Почему?
— Потому что Игорь дает указания, а мама все делает.
— И что в этом плохого?
— Игорь не говорит по-английски, а моя мама знает всего десять слов по-русски.
— Какая необычная семья. — Рафаэль смотрит на меня с дразнящей ухмылкой, от которой у меня странные ощущения.
Когда он снова обращает внимание на дорогу, я украдкой гляжу на его левую руку, крепко держащую руль. Обычно мне не нравятся украшения на мужчинах — они кажутся излишними. У Рафаэля три кольца — из белого золота или, возможно, платины. Два на указательном пальце и одно на большом. На его запястье также несколько браслетов с цепочками. Они не должны были бы хорошо сочетаться с его стильным нарядом, но, как и серьга в ухе, очень ему идут.