Читаем Прекрасные неудачники полностью

хорошо. Тогда я буду ждать в следующую субботу

костюм дорогой

костюм дешевый

вы хорошая портниха

спасибо

до свидания

позже я принесу еще

как угодно, сэр

мы порадуем вас

КАТРИ ТЕКАКВИТА В ТАБАЧНОЙ ЛАВКЕ

(она – изящным курсивом)

Не подскажете, где здесь табачная лавка?

На углу улицы с правой стороны, сэр

перед вами, сэр

будьте любезны, пачку сигарет

какие у вас есть сигареты?

у нас прекрасные сигареты

мне нужен табак для трубки

мне нужны крепкие сигареты

мне нужны легкие сигареты

будьте любезны, еще коробку спичек

мне нужен портсигар, хорошая зажигалка, сигареты

сколько это стоит

двадцать шиллингов, сэр

спасибо. До свидания.

КАТРИ ТЕКАКВИТА В ПАРИКМАХЕРСКОЙ

(она – изящным курсивом)

дамский парикмахер

волосы

борода

усы

мыло

холодная вода

расческа

щетка

я хочу побриться

садитесь, пожалуйста!

входите, пожалуйста!

пожалуйста, побрейте меня

пожалуйста, постригите меня сзади очень коротко

не очень коротко

вымойте мне голову!

причешите меня, пожалуйста

я вернусь

мне очень приятно

до которого часа открыта парикмахерская?

до восьми часов вечера

я буду регулярно приходить бриться

спасибо, до свидания

мы сделаем все как можно лучше, поскольку вы наш клиент

КАТРИ ТЕКАКВИТА НА ПОЧТЕ

(она – изящным курсивом)

где находится почтамт, сэр?

я не местный, извините

спросите того господина

он знает французский, немецкий

он вам поможет

пожалуйста, покажите мне, где находится почта

это на противоположной стороне

я хочу послать письмо

дайте мне почтовые марки

я хочу что-то послать

я хочу послать телеграмму

я хочу послать посылку

я хочу послать срочное письмо

есть у вас паспорт?

есть у вас удостоверение?

да, сэр

я хочу послать чек

дайте мне открытку

сколько стоит отправить посылку?

15 шиллингов, сэр

спасибо до свидания

КАТРИ ТЕКАКВИТА НА ТЕЛЕГРАФЕ

(она – изящным курсивом)

чего бы вы хотели, сэр?

я хочу послать телеграмму

ответ оплачиваете?

сколько стоит слово?

пятьдесять пенсов слово

телеграмма для

это дорого, но пустяки

телеграмма не опоздает?

сколько она идет?

два дня, сэр

это долго

я пошлю телеграмму родителям в

надеюсь, они получат ее завтра

уже очень давно я не получал от них вестей

надеюсь, они вскорости мне ответят

возьмите, пожалуйста, деньги за телеграмму

до свидания. Спасибо

КАТРИ ТЕКАКВИТА В КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ

(она – изящным курсивом)

доброутро, сэр

можно я выберу книгу?

с удовольствием. Что вы хотите? Выбирайте!

я хочу купить дорожную книгу

я хочу узнать Англию и Ирландию

Еще что-нибудь?

я хочу много книг, но они, как я вижу, дороги

мы сделаем вам небольшую скидку, если вы купите много

у нас есть разные книги. Дешевые и дорогие.

вам связать книги или не связывать?

свяжите книги

так они не развалятся

вот, пожалуйста

сколько это стоит?

четыре доллара

у вас есть словарь?

есть

пожалуйста, упакуйте их

я их заберу с собой

большое спасибо

до свидания!

О Боже, о Боже, я слишком многого просил, я просил всего! Я слышу себя, просящего всего, каждый свой звук. Я не знал, в самом холодном ужасе своем я не знал, как много мне нужно. О Боже, я замолкаю, слыша, как начинаю молиться:

В АПТЕКЕ

Пожалуйста, подготовьте мне этот медицинский рецепт

пожалуйста, позвоните через двадцать минут. Он будет готов.

я подожду. Ничего страшного!

Как мне принимать это лекарство?

По утрам, днем и вечером.

до еды

после еды

это лекарство очень дорогое

я простудился. Дайте мне что-нибудь от простуды.

что-нибудь от головной боли

что-нибудь от горла

что-нибудь от живота

у меня болит живот

я поранил ногу

пожалуйста, вылечите эту рану

сколько это все стоит?

десять шиллингов. Спасибо

<p>Книга вторая</p><p>Длинное письмо от Ф.</p>

Мой дорогой друг,

Пять лет длиной в пять лет. Не знаю точно, где это письмо найдет тебя. Полагаю, ты часто думал обо мне. Ты всегда был моим любимым сиротою. О, гораздо больше, гораздо больше, но я предпочту в этом последнем письменном разговоре не тратить себя на простые переживания.

Если адвокаты действовали согласно указаниям, ты теперь вступил во владение моим земным имуществом: моей коллекцией мыла, фабрикой, масонскими фартуками[171], шалашом на дереве. Думаю, ты уже перенял мой стиль. Любопытно, куда он тебя завел. Я стою на этом последнем пружинящем трамплине, и мне любопытно, куда он завел меня.

Я пишу это последнее письмо в комнате трудотерапии. Я позволил женщинам вести меня куда угодно и не жалею. Монастыри, кухни, ароматные телефонные будки, поэтические курсы – я повсюду шел за женщинами. Я последовал за ними в Парламент, ибо знал, как любят они власть. Я шел за ними в постели мужчин, чтобы узнать, что они там находят. Воздух расчерчен дымом их духов. Мир расцарапан их влюбленным смехом. Я пошел за женщинами в мир, ибо любил мир. Груди, ягодицы – повсюду следовал я за мягкими воздушными шарами. Женщины свистели мне из окон борделя, нежно присвистывали мне над плечом танцующих мужей, и я шел за ними и тонул с ними, и порой, слушая их свист, я постигал, что с этим звуком всего лишь сдуваются и лопаются их мягкие шары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Revolution № 9

Похожие книги