– Норингтон и Крамер, что вы там шепчетесь? – над девочками возник вездесущий сервочереп.
– Обсуждаем какую книгу взять, учитель. – Не моргнув глазом, ответила Катя. – Я советую Джане «Путешествие Тома Харта», а она хочет взять «Детскую энциклопедию». Говорит, что она интереснее.
– Конечно, с точки зрения получения знаний она чрезвычайно увлекательна, но, кажется на этот раз Крамер права. – Дрон повернулся к подружке. – Норингтон, попробуй «Путешествия». Книга читается легко и в пересказе не так сложна, как «Энциклопедия», в которой очень много фактов и толкований. – Сервочереп отвалил в сторону, потому что Диксон потерялся где-то между книжных шкафов и что-то там уронил при этом.
– Ух, пронесло. – Джана ладошкой пригладила волосы и поправила челку. Катя ей даже немножко завидовала – у нее таких крепких кончиков не было. Они все время ломались, да и сами волосы на голове оказались редкими и приходилось собирать их в хвост на затылке, чтобы придать прическе хоть какой-то объем. Может быть когда она станет постарше, что гормональное перестроение все выровняет, но пока что распустить волосы Катя не рисковала – получалась не прическа, а какая-то копна соломы. Что цветом, что состоянием. А так хоть какое-то подобие красоты. – Ловко ты!
– Опыт не пропьешь. – Похвалилась Катя.
– Что? – не поняла подруга.
– Если бы у тебя был брат, – начала объяснять Катя, – и мама, которая легко распознает твою ложь, то ты быстро бы научилась находить выход из таких вот ситуаций. Поверь мне. – Катя протянула руку и сняла книжку с полки. – На вот, почитай, наверное будет интересно.
– «Цветок желаний»? – удивленно спросила Джана и открыла первую страницу. – Про что это?
– Вот на уроке и расскажешь. – Улыбнулась Катя, хотя и так было понятно. Девочке в руки попал волшебный артефакт, который позволяет выполнять любые желания, но с определенными ограничениями. Интересно, как там все закончилось? Кровавым месивом, чтобы приучить ребенка к жестокой реальности или же необходимой моралью, что за все в этой жизни нужно платить? Может быть тоже стоит прочесть? Вряд ли для детей будут писать какое-нибудь садо-мазо, хотя название обязывает.
Джана взяла книжку и повертела в руках.
– Большая. – Вздохнула она.
– Ну, явно не толще моих. – Катя продемонстрировала ей свой выбор. «Путешествие в страну Ог», «Сказ о потерявшемся десантнике» и «Корбен Фримен – гроза ксеносов». Последнюю книгу стоило предложить, конечно же, Оприну, а то он со своим Салазаром совершенно помешался, но Катя решила, что самой стоит ознакомиться с детской приключенческой литературой, раз уж до имперских архивов ее не допускают. Да и написанное там вряд ли будет чем-то сильно отличаться от этих книжек – все общими словами и самые известные исторические факты, не более того.
Библиотекарь записал выданные на руки книги, в который раз снова напомнил всем о бережном к ним отношении и сигна, под водительством Клейтон, покинула библиотеку и вернулась в класс, благо идти было недалеко. Когда все заняли свои места, учитель подняла виновников на ноги и громко сказала:
– Эти пятеро провинились тем, что без разрешения учителя отлучились из библиотеки. Проще говоря – сбежали с урока. Поэтому должны быть наказаны, потому что за каждое свое действие вы будете отвечать. Перед своими родителями, перед схолой, перед учениками и перед законом, наконец. Отсутствие штрафа порождает наглость и безнаказанность. Но пороть при всех я вас не стану, – стоящие удивленно переглянулись между собой, – это было бы слишком просто и беспредметно. Вместо этого вы будете мыть пол в том самом коридоре в течении двух часов каждый день. И продолжаться это будет месяц. Вам все ясно?
– Да, учитель. – Хором ответили дети. Ну что ж, мыть полы это не так уж и тяжело, подумала Катя, присаживаясь обратно на место по знаку Клер. Она думала, что воспитательный процесс закончен, но тут вдруг учитель подняла еще одного ученика.
– Майлз Андерсон, встань!
Мальчишка непонимающе поднялся на ноги.
– Расскажи пожалуйста при всех то, что ты рассказал мне лично. – Попросила Клейтон. – Ну же, не стесняйся. Ты все так подробно расписал, что мне даже захотелось, чтобы и другие тоже услышали.
Андерсон молчал. Теперь до него дошло, что своим длинным языком он сделал себе только хуже.
– Что же ты молчишь? – ехидству в голосе учителя можно было только позавидовать. Клейтон посмотрела на Катю. – Расскажи же! Например, как Крамер отозвалась обо мне, сказав, что под одеждой я хожу голая и вместо кожи у меня пластиковый корсет, потому что на металлический бедному учителю денег не хватает. Таковы были твои слова, Крамер?
– Э-э, нет учитель. – Катя стала припоминать, где она могла сморозить такую глупость. Работа мысли неосознанно отразилась на ее лице.