Читаем Предназначение. Сын своего отца (СИ) полностью

крепком черепе топтунов Эрг проверил на деле, нанеся по голове одного из них сильный

удар. Зверь только рявкнул и мотнул черепушкой, но не попятился. Пятиться пришлось

рыцарям. Получив очередную рану, топтун на секунду останавливался, но потом

продолжал карабкаться наверх, попутно пытаясь зацепить кого-нибудь когтями.

Извернувшись в очередной раз, Эрг успел рубануть протянутую лапу, и одноглазое

чудовище, с удивлением замерло рассматривая обрубок. Но через мгновенье нервы

донесли до его мозга импульсы боли, и оно, взревев, шагнуло вперѐд. Топтун,

поскользнувшись на собственной крови, скатился вниз. В это время Эрг успел нанести

удар по шее другому. Фонтан крови окатил камни, и тяжѐлая клыкастая голова

безжизненно повисла на могучих плечах.

Кор и командир кое-как одолели ещѐ одного, пока Хлодвиг отбивался от молодого

израненного топтуна. Когда тот приблизился вплотную, а отступать Мастеру было уже

некуда, он, что было сил, ударил животное в живот. Меч вошѐл в брюхо наполовину.

Топтун рявкнул от боли и взмахнул страшной лапой, на которой оставалось лишь два не

обрубленных пальца. Смахнув с дороги Старого Рыцаря, он рванулся вниз, где тревожно

ржали привязанные кони.

Эрг с силой метнул тяжѐлый кинжал вслед рвущемуся к коням зверю, целясь в

хребет чуть выше крестца, но промахнулся. Кинжал пробил шкуру в пяти сантиметрах

правее. Хищник, не издав ни звука, ничком ткнулся вперѐд, упав на торчащий из брюха

меч Хлодвига.

Скатившийся вниз Однолапый, не смотря на раны, снова лез навстречу юношам,

так и не успевшим помочь Учителю. Эрг встретил его ударом по шее, а Кор добил с

другой стороны.

Теперь на каменной осыпи стояли двое перемазанных чужой кровью молодых

людей, а с обоих сторон их баррикады, тоже залитой кровью, лежали шесть неподвижных

118

тел, одно человеческое и пять звериных. Стояли и ждали: не шевельнѐтся ли кто-нибудь

из них?

Шевельнулся только Хлодвиг. Шевельнулся и застонал. Когда он пришѐл в себя и

смог рассказать, что у него болит, Эрг понял, что зверь зашиб ему пару рѐбер, а, падая на

камни, Мастер получил ещѐ несколько серьѐзных ушибов.

Памятуя о необычайной живучести топтунов, Эрг и Кор обошли их тела, чтобы

добить монстров, если кто-то из них ещѐ жив. Но этого не потребовалось. Все они

оказались бездыханными. Изрядно попотев, юноши сбросили их туши с высокого обрыва

за исключением того, в котором засели его кинжал и меч Хлодвига.

Как истинный охотник, десятник отрезал у добытых животных когти, которые

разделил между товарищами по количеству убитых ими хищников.

-Зачем это? -поинтересовался Кор, взявшийся ухаживать за Учителем.

-Чтобы помнить, -улыбнулся десятник, потряхивая в ладони семисантиметровые

коготки. -Хотя мне и без сувениров этих тварей не забыть.

Как выяснил Эрг, разделав оставшегося на площадке топтуна, он попал зверю

кинжалом в сердце, расположенное сзади, рядом с позвоночником. Чисто случайно его

бросок оказался решающим: остриѐ раздвинуло узкую щель между костяными

пластинами, прикрывающими этот орган.

Альберт Хорд, командир первой сотни королевских рыцарей замка Расс,

победитель весеннего турнира на приз герцога Расского, вместе с десятником Отаром

замыкал колонну учеников Мастера Батлера, спускавшуюся по дороге из крепости Дор.

Он взялся сопровождать юных рыцарей только ради того, чтобы без проблем попасть в

столицу, где его ждала слава победителей пиратов и попытка убедить короля в участии

герцога Расса в заговоре. Кроме письма герцога и своего личного донесения, в котором он

описывал свои заслуги в борьбе с нордийскими пиратами, в потайном месте лежало ещѐ

одно письмо, несколько помятое и для правдоподобия запачканное кровью. Письмо, которое доставил Барцу в город полубезумный Рейли. Хорд не сомневался, что письмо

пройдѐт через руки королевского Исповедника Пола, но подлинная печать и подпись

короля Нордии гарантировали, что тот подтвердит его истинность. По поводу своей

проверки на честность колдуном рыцарь не сомневался: его должен был уберечь один

семейный секрет, позволяющий лгать даже Исповедникам. Помешать ему не мог никто.

Мальчишки, знавшие правду о нападении пиратов, сгинули где-то далеко на юге. Рейли, окончательно свихнувшийся, разбился, спрыгнув со стены замка. Предателя Кирлоу он

собственноручно придушил тесѐмками его же плаща. А гордец Батлер лежал с сердечным

приступом в своей конуре в Рассе.

Хорд, направивший меч старика на ухо своей лошади, даже не ожидал, что Мастер

будет так тяжело переживать свою неудачную попытку отомстить за мальчишек. Он уже

приготовился к длительной вражде с Батлером, а тот вечером того же дня слѐг в постель.

Учитель даже не смог выйти попрощаться со своими питомцами, которых обычно

напутствовал вместе с герцогом. Расс, узнав о тяжѐлой болезни главного воспитателя

Школы, тут же простил ему смешную выходку с вызовом Хорда на поединок. Ну, а

сотник, ожидавший от Батлера какой-нибудь неприятности во время проводов, только

вздохнул облегчѐнно.

Мальчишки, наслышанные о нападении пиратов и роли их товарищей в этой

операции из самых разных источников, старались не говорить об этом в присутствии

Перейти на страницу:

Похожие книги