Читаем Предназначение. Сын своего отца (СИ) полностью

собирался добить человека в ненавистных рыцарских доспехах. Пират на секунду замер, следя за товарищем, в агонии перекатившимся через крайнее бревно плота и мгновенно

скрывшимся в волнах. И этой секунды хватило Кору, чтобы метнуть свой кинжал.

Тяжѐлое оружие, занесѐнное пиратом далеко за голову, перетянуло назад, и он завалился

назад. Ещѐ несколько секунд его тело сползало в воду, покачиваемое волнами.

На уносимом течением плоте осталась лежать лишь безжизненная фигура Бэди.

-Вам известно, мой господин, что я отнѐсся к донесению деревенского парня о

нападении морских пиратов на деревню Глухая несколько легкомысленно. И я признаю

это. Принимая во внимание, что крестьянин был перепуган, я выделил для проверки этого

не очень-то достоверного сообщения не самые лучшие силы замка, надеясь на

благоразумие и сообразительность молодых людей. Их главной задачей было, действуя

сообразно сложившейся обстановке, выяснить ситуацию и принять решение: если силы

противника незначительны, то уничтожить его. Если рассказ крестьянина близок к истине

- дождаться подкрепления, высланного мной вслед за ними.

Однако, воспитанники Мастера Батлера, прошедшие обучение и получившие

практические навыки, не сумели правильно среагировать в сложных условиях. Их

старший, некто Эрг Донито, показал свою полную несостоятельность, пойдя на

столкновение с многократно превосходящим его силы отрядом противника. О первых

потерях Донито докладывал некий посыльный, прибывший в замок по поручению

Мастера Хлодвига, неизвестно каким образом оказавшегося в районе операции.

Лично я, крайне обеспокоенный потерями в составе столь неопытного и

немногочисленного подразделения, возглавил поход по их следам, взяв с собой десяток

господина Алана. Возле реки Ода к нам присоединился десяток господина Отара,

высланный ранее в качестве арьергарда.

По прибытии в деревню Глухая мне удалось выяснит следующее. Ради

удовлетворения своих амбиций Эрг Донито в стычках потерял почти всех людей. По моим

данным на момент нашего входа в деревню его потери составили семь человек.

Мне достоверно известно, что Эрг Донито отлично знал, с кем имеет дело, но

стремление выслужиться отбило у него всякое благоразумие. Подстрекаемый господином

Хлодвигом, он направил оставшихся в живых людей в погоню за бежавшими пиратами.

На этом неясности роли господина Хлодвига не заканчиваются. Услышав об уходе

десятка Донито, он пустился вслед за ним. Именно он требовал направить в Глухую

дополнительный отряд. Но, при этом, именно он, будучи в плену у пиратов, предупредил

их о приближении моего отряда, что и вызвало поспешное бегство нордийцев. Если бы не

его предательское поведение, я уверен, ни один из них не ушѐл бы от возмездия.

Собранные мной материалы позволяют судить, что указанный рейд носил

разведывательный характер. Одной из целей пиратов, во главе которых стоял какой-то

нордийский придворный, вербовать неустойчивых или предательски настроенных

элементов вроде господина Хлодвига или того же Донито, кстати, тоже побывавшего в

105

плену. Именно из-за их предательства, я считаю, Вы лишились десятка подававших

надежды молодых воинов.

-...Хорошо, господин сотник. Вы доложили мне о зловещей роли этих двоих, как

Вы считаете, предателей. Доложите мне чисто военные данные: сколько ими уничтожено

врагов? Сколько осталось на Вашу долю?

Лицо Хорда покрылось бурыми пятнами. «Недолго тебе осталось возить меня

мордой по столу!» -со злостью подумал он, но унял свой гнев и ответил:

-По моим данным, восемьдесят пиратов. И потоплен один из вражеских кораблей.

Но, на мой взгляд, пираты смирились со своими потерями, так как их цель, похоже, оказалась выполнена. Благодаря измене Хлодвига и Донито, достойных виселицы...

-Достаточно! -герцог помрачнел ещѐ больше. -Не скрою, что Вы заронили во мне

сомнение в честности и порядочности этих двух господ, но не кажется ли Вам, что

подобные выводы могут основываться лишь на Вашей личной неприязни к ним? Вы

свободны! А я постараюсь разобраться в роли этой парочки без Вас! Не забудьте

предоставить полный письменный отчѐт о своей деятельности.

Расс сделал ударение на слове «своей», и рыцарь понял, что на этот раз

выкручиваться придѐтся изо всех сил.

-Слушаюсь, Ваше Высочество. Но я всѐ же постараюсь убедить Вас в

необходимости объявления обоих злодеев вне закона.

-Вы свободны! -ещѐ громче и повелительнее рявкнул правитель, и Хорд, наливаясь

ярость, звякнул шпорами.

Утром командир стал требовать немедленного выступления в путь, но Хлодвиг

пошѐл на хитрость, чтобы дать юноше возможность ещѐ немного восстановиться.

-Имей совесть! -взывал он. -Я, старый больной человек, всю ночь глаз не сомкнул, пока вы с Кором дрыхли без задних ног, а теперь ты вынуждаешь меня без отдыха на коня

садиться. Сердца у тебя нет! Если тебе на себя наплевать, то дай хоть мне отдохнуть.

Эрг заколебался под напором Мастера. Последней каплей стала реплика Кора:

-Я тоже считаю, что можно на денѐк остаться. Если ты теряешь сознание, сидя на

земле, то кто гарантирует, что ты с коня не сверзишься? Подлечись-ка лучше. Но только, пожалуйста, без обмороков от усталости!..

Перейти на страницу:

Похожие книги