Читаем Предел Спасения полностью

Дорден сделал глубокий вдох. Напряжение и усталость поместили крошечный тик в уголок его правого глаза и дрожь в его руки, испещренные коричневыми пятнами. Роун был поражен тем, насколько серой стала кожа старого доктора. Это напомнило ему, болезненно, краску для кожи, которую использовали лунатики Антилла Гереона, и древесный пепел, который старые сообщества Танита использовали, чтобы покрывать тела для траурных ритуалов. Он никогда раньше не делал эту связь. Он взял за правило не думать о Таните до тех пор, пока не придется.

— Он будет жить, — сказал Дорден.

Роун кивнул. Он посмотрел вниз на Канта. Солдат был без сознания, в искусственной коме, его шея была обмотана бинтами с антисептическими тампонами. Его лицо было лишено крови, бесцветно белое в отличие от мертво-серого лица Дордена. Дорден и новый человек, Колдинг, провели два интенсивных часа, чтобы спасти Канту жизнь. Никто еще не мог сказать, какое повреждение мозга могло сопроводить катастрофическую потерю крови от раны.

Роун похлопал Дордена по руке.

— Для остальных я ничего не могу сделать, — сказал Дорден.

Роун не повернулся, чтобы посмотреть на завернутые трупы Кабри и Макталли. Два короля мертвы, еще один тяжело ранен. Они уже заплатили высокую цену за охрану фегата этогора. И это не считая Эдура и экипажа корабля, и бедного дурака-оркестранта, которого Сиркл, должно быть, убил на Меназоид Сигме, чтобы пробраться в их ряды.

— Отдохни немного, — сказал Роун.

Дорден рассмеялся. В лазарете было шумно. Как следствие после пустотного боя и беспорядков на борту, здесь было много легкораненых: несколько сотрясений и сломанных костей. Все еще была работа, которую нужно сделать.

Колдинг был поблизости, смывая кровь Канта с рук в металлической раковине, чтобы подготовиться к новому пациенту.

Роун подошел к нему.

— Я понимаю, что техника, которая спасла его, была вашей идеей, — сказал он.

Колдинг уставился на Роуна. Он не привык, чтобы с ним говорили или даже чтобы его узнавали многие из полка.

— Это казалось целесообразным, — выдавил он.

Роун кивнул. Он протянул руку. Колдинг заморгал. Он замешкался на мгновение, потому что он только что вымыл руки. Колебание было слишком долгим. Роун опустил руку и кивнул.

— Ценю, — сказал он, и ушел.

Бан Даур вошел в лазарет, проскальзывая мимо ходячих раненых, ожидающих лечения.

— Где она? — спросил он у санитара, Чайкера.

Чайкер указал.

Элоди сидела на койке в углу, с туго перевязанной рукой и компрессом на затылке. Роун смотрел, как Даур подходит к ней, становится на колени и нежно обнимает. Дорден говорил, что женщина порвала плечевые мускулы и получила легкое сотрясение, когда ловила ребенка. Храбро. Самоотверженно. Для восхищения Элоди Дютаной было больше причин, чем просто хорошая внешность. Роун продолжал смотреть, пока они тихо говорили. Он предполагал, что она рассказывает Дауру, что произошло. Роун попытался вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь смотрел ему в глаза так, как она смотрит на Даура.

В дальнем конце лазарета, где было тише, Крийд и Юнипер сидели с Йонси, пока Керт осматривала ребенка. Маленькая девочка сидела на краю койки, и казалось, что она наслаждается вниманием. Не было никаких признаков того, что она была хоть отдаленно расстроена приключением.

— Я обязан тебе, — сказал Колеа, тихо подходя к Роуну, чтобы посмотреть на Йонси.

Роун пожал плечами.

— Я защищал фесоголового Архиврага, не маленькую девочку, — сказал Роун.

— Точно.

Они оба напряглись. Мерин только что вышел из боковой комнаты, где он проверял ожог Костина. Крийд перед этим пошла к Элоди с Дауром, чтобы перекинуться парой слов, но повернулась, когда увидела Мерина.

— Вот, дерьмо, — сказал Колеа.

Крийд подошла прямо к Мерину. Они могли ощущать ненависть, излучавшуюся от нее.

— Ты не выстрелил, — прошипела она.

— Что? Тона?

— Не надо мне Тона, бесхребетный идиот. Ты мог выстрелить и не выстрелил.

— Что? Та сучка рассказала тебе это? — ухмыльнулся в ответ Мерин, дернув головой в сторону Элоди.

— Нет, — сказала Крийд. — Мне рассказала Юнипер. Юнипер рассказала, что ты просто пригибал свою трусливую голову.

— Она фесов лжец.

Крийд схватила его за горло. Они врезались в стойку с инструментами и опрокинули стопку стальных мисок. Миски загрохотали по палубе. Несколько раненых штатских начали кричать от тревоги.

— Не здесь! — проревела Керт.

Колеа с Роуном рванули вперед и схватили Крийд. Она в бешенстве отбивалась руками и ногами, пока они оттаскивали ее от Мерина.

— Отвалите от меня! — орала она.

— Он не стоит десяти часов в карцере, Крийд, — прорычал Роун.

— Определенно, — согласился Колеа.

Крийд прекратила дрыгаться и стряхнула с плеч Роуна с Колеа, когда они ослабили хватки. Он бросила взгляд на Мерина.

— Вы видели, что она сделала! — закричал Мерин. — Я хочу, чтобы ее взяли под арест!

— Отрасти яйца и заткнись нафес, Мерин, — ответил Роун.

Мерин гневно указал на Колеа.

— Ему было плевать! Он фесов отец. Но он не напал на меня!

— Я просто оттаскивал Крийд с дороги, — сказал Колеа.

— Что? — спросил озадаченно Мерин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги