— Продолжайте стрелять! — крикнул Гаунт. — Воспользуемся этим! Ударьте по ним сильно, пока они колеблются.
— Да, сэр, — сказал Роун.
Гаунт отошел назад от арочного прохода. Он посмотрел на Бленнера и Вайлдера.
— Последние транспортники загружены, — сказал Вайлдер. — Всем, что мы смогли унести.
— Выдвигайтесь. Возвращайтесь на корабль. Мы последуем пешком.
Вайлдер кивнул. Они с Бленнером повернулись.
— Сообщи на
— Понял, — сказал Бленнер.
Далин бежал по обломкам к точке, где в укрытии были Колеа с Фейзкиель.
— Мы готовы к следующему наступлению, — сказал Колеа. Он указал. — Через те люки, на площадки на дальней стороне, и...
— Нет, сэр, — сказал Далин. Он вручил Колеа сложенную бумагу. — Рервал только что получил. Нам дали приказ отступать.
Колеа изучил бумагу. Он отдал ее Фейзкиель.
— Подлинное, — сказала комиссар.
— Хорошо, — сказал Колеа. — Свяжись со всеми отрядами и командирами рот. Приказ – отступать. Систематически, как мы учились. Отступать отрядами, с прикрывающим огнем. Никаких ненужных рисков. Никому не ломиться к транспортам. Любые оставшиеся заряды, взрывчатку, гранаты, использовать для хорошего эффекта. Обрушивайте местность за собой, если сможете.
Далин и Фейзкиель кивнули.
— Распространите приказ быстро, — сказал Колеа.
Баскевиль сделал пару выстрелов по культистам, окопавшимся впереди.
— Пришел приказ, Баск, — крикнул Колосим. — Отступаем!
— Потому, что нам надо или потому, что мы закончили? — спросил Баскевиль.
— Будем надеяться, что последнее, — крикнул Колосим.
— Время уходить, — сказал Гендлер.
Мерин откинул голову назад и глубоко вздохнул.
— Ты уверен? — спросил Костин.
Гендлер проигнорировал его.
— Ты уверен? — спросил Мерин.
— Только что по линии передали приказ, — сказал Гендлер. — Мы выбираемся из этого дерьма.
— Мне подходит, — сказал Мерин. За последние полчаса силы врага немного уменьшились. Вещи не были такими адскими, какими они были сразу после высадки, но они, все равно, были довольно плохими. Постоянный поток оружейного огня несся в их сторону, а Колеа ранее приказал его роте взять особенно неприступную территорию склада.
Мерин мог чуять прокисшее молоко и давленую мяту. У него не было никого желания брать какую-либо территорию склада. Рота Е сидела на задницах в укрытии последние десять минут, заявляя, что ожидает пополнение боеприпасов до того, как последует приказу атаковать.
— Тогда, пошли, — сказал Мерин. — Рота Е, уходим! Быстро! Направляемся к транспортам. Шевелите своими тощими задницами!
— В приказе сказано о систематическом отступлении и прикрывающем огне, — сказал Гендлер. Он посмотрел на Мерина. Оба зафыркали от смеха.
Костин попытался тоже присоединиться с фальшивым смехом.
— Заткнись нафес, — сказал Мерин.
Они начали отступать, пробираясь через дымящиеся руины и кучи хлама в направлении причальных ангаров и зоне высадки.
Меррт мог идти, очень медленно, с Дорденом, поддерживающим его, и используя автоматическую винтовку, в качестве трости. Его кожа была землистого цвета от потери крови. Каждый шаг, который он делал, был огромным усилием. Даур все еще был без сознания; Халлер был вынужден нести его. Каждые десять метров или около того, Халлер опускал своего друга, чтобы его руки отдохнули.
— Может быть, нам нужно подождать, когда отряд Харка будет возвращаться этим путем и поможет нам, — сказал Дорден.
— А что, если не будет? — спросил Халлер сквозь сжатые зубы. — Вы слышали бой. Прямо как у Западной Стены в Улье Вервун.
— Ты прав, ты прав, — сказал Дорден. Он был позади Халлера, поэтому Халлер не мог видеть, насколько болен он был или насколько нетвердо он шел. Усилия, направленные на поддержку Меррта вытягивали последние капли жизненных сил из Дордена, уже уставшего и измотанного.
Меррт тоже был в плохом состоянии. Он резко прислонился к стене коридора, выронив винтовку. Дорден попытался помочь ему соскользнуть на землю, не навредив себе еще больше. Кровь стекала с губы его аугметической челюсти.
— Гн… гн… гн… не могу, — прошептал Меррт.
— Можешь, — сказал Дорден. — Ты можешь, Рен.
Меррт потряс головой.
— Поднимите его, док! — подгонял Халлер.
— Ему нужно немного отдохнуть, — ответил Дорден. Как и мне, добавил он, сквозь выдох.
Халлер выругался и снова положил Даура. Он сел, потирая руки.
— Как думаете, далеко еще? — спросил он. Они уже миновали с полдюжины устройств, которые Халлер и Меррт обезвредили и пометили красным мелом.
— Недалеко, — сказал Дорден. Он сделал себе укол в бедро, который никто не увидел, огромное и отчаянное количество болеутоляющих.
— Слишком далеко, — прошептал Меррт, сидя прислонившись спиной к стене и закрыв глаза. — Скажите мне гн… гн… гн… правду, док. Мне конец, так ведь? У меня внутреннее кровотечение. Мое сердце… чувствую себя так, как будто меня гн… гн… гн… разорвали.
— Ты в порядке, — сказал Дорден. Он не мог избежать глаз Халлера. Халлер мог видеть, что Дорден лжет. У старого медика больше не было сил поддерживать уверенную прикроватную манеру поведения.