В зале повисла гробовая тишина: почти все, как и Кархад, замерли с отвисшими челюстями. Чтобы кто-то позволил себе говорить с королем вот в такой манере?! Неслыханно! Возмутительно! Сукин сын в забрале говорит крайне почтительным тоном, но то, что он говорит, выходит за любые рамки. Вот так открыто перечить королю осмеливаются очень немногие.
Однако король проявил куда большую выдержку.
- Чего ты хочешь?
- Уважения, которого я заслуживаю, но в котором мне отказывают. Пусть этот толстый барон умрет и послужит уроком остальным благородным талсидонцам, вот чего я хочу.
- Я не знаю, кто ты такой, но явно не талсидонец, - резко сказал Кархад, - и таким образом в Талсидонии тебе уважения не добиться, только ненависти!
Р'Энкор негромко и зловеще засмеялся:
- Да что ты знаешь о ненависти, рыцарь-человек?
Он пальцем поднял забрало, и под ним Кархад увидел изящное эльфийское лицо с серой кожей, бесцветными губами и фосфоресцирующими фиолетовыми глазами.
- Дроу! - потрясенно выдохнул рыцарь.
- Теперь ты понимаешь, как глупо пугать меня ненавистью? - в своей вкрадчивой манере спросил Р'Энкор, - мне к ней не привыкать. Ненавидь сколько влезет - но уважай. Иначе в следующий раз, когда мне снова подвернется возможность спасти твою жизнь, вот как сейчас, я просто промолчу.
- Прекратите болтовню, - велел король, - Р'Энкор, ты не отрицаешь, что знаешь рецепт. Ближе к делу. Тебе нужно еще золота?
Тот отправил королю полупоклон:
- Вы невероятно щедры, а я - не жаден. Но если вам непременно хочется, чтобы Фэйд жил - признайте мое право, как сына благородного Дома, на дуэли с дворянами Талсидонии.
- Это вряд ли возможно. Но я могу официально причислить тебя к своему двору, и если тебя оскорбят впредь - наказанием будет пятьдесят плетей, согласно закону.
- Это будет более чем замечательно, мой повелитель.
- Что ж, с этого момента ты - мой придворный, со всеми вытекающими отсюда привилегиями. Говори рецепт.
Плечи Р'Энкора затряслись в приступе беззвучного, но искреннего и недоброго веселья.
- Как прикажете, - широко улыбнулся дроу несколько секунд спустя, - итак, ведро воды, кружка уксуса, кружка соли и, хи-хи-хи... Простите, не удержался... хи-хи-хи, свежая коровья 'лепешка'. Все это тщательно перемешать и выпить.
За столом раздались характерные звуки, когда покушавший человек отчаянно пытается удержать съеденное внутри, а оно просится наружу.
- Ты издеваешься? - возмутился Дэнбар.
- Ничуть, мой повелитель.
Вмешалась целительница:
- Коровий навоз в качестве противоядия?! Первый раз такое слышу!
Р'Энкор развел руками:
- Собственно, это не совсем противоядие. Однако эта смесь воздействует на частицы семян и заставляет их отклеиваться от стенок желудка, после чего они могут быть исторгнуты. Принимать смесь необходимо по меньшей мере десять раз, чтобы наверняка избавиться от яда. И стоит поторопиться: времени мало. Еще час или два - и помочь нельзя будет.
- Ты говорил, твою мать отравили этим же ядом. Она спаслась?
- К моему безграничному сожалению - да.
Король сделал знак целительнице:
- Приступай.
- Еще чего! - возразила та и указала пальцем на Р'Энкора, - вот пусть он и готовит!
- Зелья и противоядия готовить и продавать - не моя работа, - отрезал дроу.
- Слугам поручи, - велел Дэнбар, - и найдите кто-то барона Фэйда!
Кархад сокрушенно покачал головой. Надо же, его короля пытались убить, а все мысли - о темном эльфе, неизвестно каким образом оказавшемся при дворе. Чем король думал, вообще пуская ублюдка в страну?! Это Кархад спросит у короля сам... в гораздо более уважительной манере, само собой.
Монарх тем временем обвел дворян глазами и сказал:
- Что ж, пир закончен. Бал начнется в срок, не смотря ни на что. А все, что должно быть сделано - сделаем до него. Для начала - немедленно арестуйте всех спутников этого посла. Р'Энкор, йоклол подери, зачем ты прикончил его? Его следовало допросить!!
- Да еще устроил бойню прямо в зале для пиршеств! При всем честном народе! - возмутился барон Гэрри. - Это, между прочим, культурная страна, а не пыточная в твоем Подземье!
Эльф развел руками.
- Уж прошу меня простить. Поскольку мой нынешний повелитель - самый щедрый из всех, кому мне приходилось служить, покушающиеся на его жизнь не могут рассчитывать ни на мое милосердие, ни даже на легкую смерть. И пусть это знают во всех соседних королевствах. - Он повернулся к королю: - а что касается допроса, то я уже обо всем позаботился. Убитый - никакой не посол и не дворянин. Просто актеришка, влезший в огромные долги. Истинный организатор покушения - его конюх, который на самом деле не конюх, а дворянин Далмады и приближенный Клейдана. Все остальные слуги 'посла' непричастны.
- Схватить этого конюха и допросить!
- Вообще-то, он и так уже в вашей темнице, - словно о каком-то пустяке, сказал Р'Энкор, - и я уже его допросил. Но поскольку под пытками люди иногда сами себя оговаривают - я лично дождался факта покушения, чтобы убедиться в правдивости главного заговорщика.
Граф Диркхэйм, с давних пор глава внутренней разведки, наконец-то заговорил: