Читаем Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции полностью

В Японии имеется несколько наиболее известных ирисовых садов и парков. Например, парк Коракуэн, один из старейших в столице, который сохраняет свой вид с периода Эдо, или парки Мэйдзи и Кэйё хяккаэн, где собраны разные сорта этих цветов, со всех концов страны, в том числе уникальные — с огромными цветами и необычайной расцветкой. Не меньшей популярностью пользуются ботанический сад в г. Савара (преф. Тиба) и парк в г. Итако (преф. Ибараки). В г. Итако с 1 по 25 июня проводится аямэ мацури. В это время здесь по субботам и воскресеньям устраиваются выставки этих цветов, на которых демонстрируется до 10 тыс. растений; танцовщицы исполняют «танцы ирисов»; проводятся соревнования певцов и поэтов, воспевающих эти цветы; демонстрируют свое искусство фотографы. А вечером по берегам реки зажигаются фонари, создавая праздничное настроение.

Цветок ириса тесно связан с историей и древними обычаями страны. Еще в период Нара (646–794) этому растению приписывались магические и тонизирующие свойства. Кроме того, слово «ирис» (сёбу) звучит как слово «успех», хотя и пишется другими иероглифами. Листья ириса, форма которых напоминает самурайский меч, рассыпа´ли у входа в дом, клали на крыши и под карнизы, чтобы отогнать несчастья. Официальные лица в старину надевали парики из листьев этого растения. В начале XVII в. появилась такая игра: мальчики связывали ирисы в пучки и соревновались, кто громче хлестнет по земле этим пучком. Затем появился обычай готовить ванну с добавлением листьев ириса (сёбую). Существует поверье, что такая ванна предотвращает болезни, так как ирисы обладают профилактическими свойствами. По этой же причине листья ириса крошат и в сакэ.

Ирисы так же, как и жемчуг майский (сацуки-но тама), использовали как лекарственное растение. Их нанизывали на нить и вкладывали в разукрашенный мешочек для лекарств, называемый кусуридама. Свидетельством тому прекрасные стихи на эту тему из «Манъёсю»:

Кукушку ожидаю я напрасно,Она не прилетает, не поет,Ужели потому, что день еще далек,Когда я ирис жемчугом прекраснымНа нить сумею нанизать?Пер. А. Е. Глускиной

На китайский манер такие кусуридама приурочивали специально к 5-му дню 5-го месяца. По поверьям, этот обычай помогал избежать простуды и олицетворял очищение от грехов.

С сакральными свойствами ириса связан и праздник, который проходит в начале июня на горячих источниках Ямасира (г. Кама, преф. Исикава). Он называется сёбую. В эти дни группа молодых людей приносит микоси к общественным ваннам курорта и бросает пучки листьев ириса в воду, что символизирует избавление от злых духов. Японские гостиницы украшают специальными занавесями (маммаку) с рисунками ирисов, а карнизы крыш жилых домов, гостиниц и других зданий декорируются листьями ирисов и красными фонариками.

Среди праздников, связанных с цветением глициний (фудзи), привлекает внимание мацури в г. Нанао при храме Отинуси (преф. Исикава). Здесь при строительстве праздничных колесниц даси, высота которых достигает иногда двухэтажного дома, вместо гвоздей и канатов используются лозы глициний. Они очень прочные и длинные (до нескольких десятков метров).

В сезон дождей — цую, или байу, что означает «сливовый дождь», поскольку в это время созревают сливы, по всей стране расцветают гортензии (адзисай). Их цветовая гамма разнообразна: все оттенки голубого, зеленого, красного и, конечно, белого цвета. Во время Адзисай мацури в г. Симода (преф. Сидзуока) в парке Сирояма можно увидеть самую богатую в Японии коллекцию гортензий. За июнь месяц здесь продается более 150 тыс. букетов.

Изображения карпов, укрепленные на шестах

Японский лотос (хасу) цветет белыми и розовыми цветами в августе. Он также является одним из самых любимых японцами цветов. Считается символом чистоты и добродетели. Он ассоциируется с чистотой потому, что его нежные белые лепестки возвышаются над болотной тиной; с добродетелью, так как аромат его очень тонкий, едва уловимый. На протяжении веков цветок лотоса в сознании японцев был связан с буддийским учением, и в частности с его понятием о рае. Кроме того, лотос имеет и чисто практическое значение. Крестьяне культивируют лотос для употребления в пищу его корневища — рэнкон.

В период цветения лотосы можно видеть повсюду, где есть вода: во рвах, окружающих старые дворцы и замки, в прудах и озерах, вдоль каналов и рек. Поскольку цветы лотоса раскрываются с восходом солнца и закрываются, когда оно заходит, посетители приходят любоваться ими обычно утром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология