В обрядность праздника входит несколько ритуалов. В частности, был ритуал преподносить друг другу чашечки сакэ с накрошенными в них лепестками хризантем. Он означал пожелание предотвращения несчастий и долголетия человеку. В Японии этот обряд называли кикусё, кикусакэ, кикуханасакэ. Все это практически переводится одинаково: "ритуальное сакэ с лепестками хризантем". Существовал обычай делать во время Кику-но сэкку настой из цветов, стеблей и листьев хризантем, а также риса. Его пили на следующий год 9-го дня 9-го месяца.
В настоящее время в осенний период в ресторанах подают хризантемы в качестве изысканного блюда. Обычно используются мелкоцветные сорта. Они приготовлены так, что по вкусу напоминают шпинат.
В период Хэйан возникла собственно японская обрядность использовать цветы хризантемы для предотвращения несчастья. В кусок хлопковой материи завертывали хризантемы, и после того, как их аромат пропитает ткань, ею обтирали тело, чтобы таким образом обеспечить себе здоровье, т. е. долголетие. В период Токугава этот обряд уже не соблюдался, но простой народ продолжал пить 9-го дня 9-го месяца сакэ с хризантемами и есть рис с вареными каштанами. Считалось, что каштаны тоже содействуют долголетию, поэтому праздник этот называли иногда Кури-сэкку (кури — "каштан").
Другой обрядностью 9-го дня 9-го месяца была так называемая заупокойная служба с хризантемами — кику-куё. После введения солнечного календаря ее стали отправлять 18 октября. В этот день в храме Каннон в Асакуса (г. Токио) главный священнослужитель проводит службу с хризантемами. Прихожане идут в храм, неся в руках хризантемы, и кладут их перед изображением Будды. После окончания службы они вновь под-ходят к статуе Будды и уносят с собой хризантемы, необязательно те, которые каждый принес. Считается, что хризантемы должны отвести болезни и несчастья [118, с. 248, 488; 116, с. 419].
На о-ве Окинава 9-го числа 9-го месяца в сакэ кладут лепестки хризантемы и чашечки с ним ставят перед алтарем в качестве подношения душам умерших. В этот же день совершают паломничество в святые места и возносят молитвы за всех, кто находится в пути. В горных деревнях в храмах бога Хатимана исполняются танцы хаэносима: примерно шестьдесят молодых людей составляют две группы; одна танцует с палками в руках, другая — с тыквами-горлянками; танцы сопровождаются ударами гонга. На головах участников танцев — красные парики. Это очень древний обычай. Кроме того, этот день рассматривается как выходной для мужчин, так как во многих местах уже собран урожай и они могут отдохнуть.
В эпоху Хэйан, когда праздник отмечался только при дворе, по приглашению императора во дворце собиралась придворная знать, поэты, музыканты. Все присутствующие были обязаны по случаю праздника сочинять стихи на китайский манер. Герой повести "Гэндзи моногатари" сетует на то, что в этот день, когда он занят размышлениями ("Как-то удастся сегодня сложить китайскую поэму") [45, с. 616], его отвлекают посторонними делами. Это говорит о том, насколько серьезно люди от-носились к такого рода ритуалам.
Позже военные правители — сёгуны призывали к себе в этот день своих вассалов — даймё, а императоры, как и раньше, устраивали во дворце приемы. Токугавское правительство сделало 9-й день 9-го месяца одним из пяти государственных праздников. В настоящее время официально праздник не соблюдается, но некоторые его обряды и обычаи, имеющие многовековую историю, сохранились.
В период цветения хризантем при храмах, в парках, универмагах, холлах гостиниц и других общественных местах устраиваются выставки хризантем, выращенных в горшках. Особенно грандиозны такие традиционные выставки в саду императорского дворца. "Всему большому парку искусные садовники придают в ноябре совершенно весенний вид… в одном месте белый ковер, в другом — красный или лиловый; все цветы каждого ковра совершенно одинаковы по форме и находятся в одинаковом периоде расцвета, так что все они одновременно увядают и отцветают", — писал Э. Гессе-Вартег, посетивший в начале века праздник хризантем в императорском дворце [13, с. 269].