В спальне было два ночных столика, и она не знала, кто где спит, и какая сторона была стороной Стивена, поэтому подошла к ближайшему. В ящике лежала куча блокнотов и карандашей, капли от кашля, спички, записная книжка, ингалятор "Викс", открытая упаковка "Клинекса", баночка аспирина. Револьвера не было. Она обошла кровать с другой стороны и открыла ящик. И вот он, перламутровая рукоятка и сверкающее полированное серебро! Теперь, при виде его, Сара вспомнила, что именно сделал Стивен в тот день. Как будто запомнила это, сама того не зная, и хранила воспоминания именно для этого момента. Ее палец коснулся защелки цилиндра, и она проверила патронник. Револьвер был заряжен. Ей не пришлось искать патроны. Она вернула цилиндр на место, поставила оружие на предохранитель, оставила сковороду на кровати и вышла в коридор.
Но когда она дошла до гостиной, повернулась и увидела, как он входит через черный ход, захлопывает дверь, останавливается на площадке у лестницы в подвал, видит в его руке старый когтистый молоток, видит, как он смотрит на Кэт, развалившуюся на столе, и видит, как его лицо темнеет от знакомого румянца ярости, она уже не хотела искать никаких ключей.
Сара почувствовала, как ее собственное лицо исказилось в крике, как внезапно дико забилось сердце, и она подняла револьвер и выстрелила дважды. Револьвер подпрыгнул в ее руках, и щепки отлетели от дверного косяка, а когда он присел и отступил к двери, она выстрелила еще раз, на этот раз ниже. Пуля откинула его спиной на дверь, и яркая артериальная кровь хлынула из его бедра, а он кричал
Смотрела, как он падает на пол.
Смотрела, как он размазывает свою грязную смерть по стенам.
Видела, как моча пропитала его штаны и растеклась под ним.
Видела открытый рот, распахнутые глаза и яркую кровь. И чувствовала, как пинается ребенок.
Глава 16
- Грег.
- Привет, Сара.
Они уже несколько раз разговаривали по телефону, но пока еще не виделись. Ей было слишком тяжело встречаться с ним.
Сейчас было все еще тяжело. Но она была рада все же его повидать.
Он выглядел старше, но и она тоже. Зеркало в больничном туалете ясно показало ей это сегодня утром. Лицо, смотревшее на нее, было осунувшимся и бледным, а на лбу проступили морщины, которые она не помнила, чтобы видела вчера.
- Мама? Не могла бы ты оставить нас на минутку?
Ее мать оставалась в больнице все это время.
Отец - нет.
- Конечно, дорогая. - Она похлопала Сару по руке и поднялась со стула. - Рада тебя видеть, Грег.
- Я тоже рад увидеться, миссис Фостер.
Дверь за ней закрылась, и они просто смотрели друг на друга, улыбаясь.
В телефонном разговоре было слишком много слез. Слишком много сожалений и извинений. Он оставался со своей женой и сыном. Он был предан им. Конечно, он был предан. Он винил себя в том, что не нашел ее, что потерял надежду когда-либо найти ее. Он пытался, видит Бог. Он и ее мать месяцами оббивали пороги полиции. Конечно, он пытался. Он был хорошим человеком.
- Ты видел ее?
- Она прекрасна, Сара. Как и ее мама. Она похожа на тебя.
- Она действительно красивая, не так ли?
- Да.
Она похлопала по кровати.
- Присядь. Поговори со мной.
Он подошел и сел.
- Ты в порядке? - спросила она.
- Я в порядке. Вопрос в том, в порядке ли ты?
- Я в порядке. Немного устала. Я пробыла там чуть больше двух часов. С Дэниелом было больше четырех. Думаю, она хотела выйти. Черт, я не виню ее. Но я имела в виду, что теперь ты не против... всего этого?
- Конечно, нет.
- Диана? Алан?
- Ну, как я тебе уже говорил, Алан сначала был очень расстроен. Но он уже знал о нашей связи, но не о твоей беременности. Я думаю, он успокоился. Я знаю, что Диана тоже.
- Ты уверен?
- Она говорит, что хочет познакомиться с тобой. И с ребенком. Как ты к этому отнесешься?